A skandináv országok nyelvei mennyire nehezek? (norvég, svéd, finn, dán)
Tudom, hogy norvégból pl két változatot is beszélnek.
Mindegyik nyelvről írhattok. Kíváncsi vagyok.
Szubjektív, hogy mi nehéz, mi nem. Az orosznál, lengyelnél, németnél egész biztosan könnyebbek a skandináv nyelvek, mármint a svéd, norvég, dán. Hogy az angolnál könnyebbek-e, arról megoszlanak a vélemények. Én könnyebbnek gondolom a svédet az angolnál, de nincs mindenki így ezzel. Vannak, akik szerint a svéd és az angol egyforma könnyű.
Az igeragozás eléggé egyszerű a svéd, norvég, dán nyelvben, talán a legegyszerűbb, és csak az eszperantó előzi meg egyszerűségben. (Pl. jelen időben végig -r ragot kap az ige, kevés a kivétel, pl. a módbeli segédigék, míg pl. az oroszban, olaszban, franciában eléggé bonyolult az igeragozás, több igeosztály van, sok kivétel.) A főnevek, melléknevek ragozása, többes száma, névelője nehezebb, mint az angolban, de könnyebb, mint a németben.
A főnevek nemét is meg kell tanulni. Hogy ez kinek mekkora nehézség, az szubjektív.
Mondatot nem nehéz összerakni, nincsenek esetek (a némettel ellentétben, hasonlóan az angolhoz).
A kiejtés az, ami nagyobb mumus, a dáné a legnehezebb, de amennyire tudom, a svéd és a norvég kiejtés sem annyira egyszerű.
A fentiek nem igazak a finn nyelvre, és mivel más nyelvcsaládba tartozik, nem is mindig sorolják a skandináv nyelvek közé. A finnben az nehéz, hogy amit megszoktunk angolból, németből, franciából vagy akár oroszból, az elöljárószókat, azokat el kell felejteni, és a szó végére kerülnek a ragok. (A finn agglutináló nyelv.) Aki angolul, németül, stb. tanult, annak ez szerintem eléggé szokatlan. Pl. "a házban" svédül i huset, (ang. in the house), az finnül talossa (talo=ház, ssa=ban). Figyelni kell a hangrendi illeszkedésre is, így a -ssa rag valamikor -ssä lesz, ha magas hangrendű magánhangzó is van a szóban.
A finnben még a fokváltakozás egy nagy mumus. Amikor többes számba teszünk egy főnevet, vagy bármilyen ragot kap egy főnév, figyelni kell arra, hogy a főnév vége felé a mássalhangzónak meg kell-e változnia, és ha igen, akkor hogyan. Pl. a -t többes szám jele előtti változásokból ízelítő: lintu = madár, linnut = madarak; tyttö lány, tytöt = lányok.
Ha tudsz angolul, németül, olaszul vagy oroszul, akkor sajnos nem túl sokat segít ez a finn tanulásában, mert a finn szókincs egészen más (a legtöbb szó sajnos a magyarra se hasonlít), bár akadnak így is hasonló szavak pl. az angollal. A skandináv nyelvek szókincse az angolra, németre hasonlít, így ha tudsz angolul vagy németül, ez nagy segítség lehet.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!