Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » A skandináv országok nyelvei...

A skandináv országok nyelvei mennyire nehezek? (norvég, svéd, finn, dán)

Figyelt kérdés

Tudom, hogy norvégból pl két változatot is beszélnek.

Mindegyik nyelvről írhattok. Kíváncsi vagyok.



2021. dec. 4. 21:44
 1/5 anonim ***** válasza:
86%
Ezek közül a finn a legnehezebb
2021. dec. 4. 22:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:
100%
Én úgy tudom hogy a svéd a legkönnyebb ezek közül (bár annak is megvannak a nehézségei), főleg hogyha már tudsz angolul, esetleg németül.. aztán a svéd után aránylag egyszerű megtanulni a norvégot és a dánt is, a finnek viszont kb semmi köze ezekhez a nyelvekhez :D Én svédül anyanyelvi szinten beszélek, de megértem a norvégot és a dánt is ha nagyon kell, pedig azokat egyáltalán nem tanultam...
2021. dec. 5. 00:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim ***** válasza:
100%
A skandináv nyelvek aránylag könnyűek,a kiejtésre kell inkább odafigyelni.(svéd,norvég,dán nyelvekre gondolok)A dán és norvég rokonnyelvek,így a kettő között sok a nyelvtani hasonlóság (pl.számneveknél).A svéd nyelv előreteszi a hangsúlyt,a norvég szavaknál hátul van.A dán kiejtés egy kicsit eltér a másik kettőtől,ugyanis az erősen redukált hangok miatt a nyelvtanulóknak ez nehézséget okozhat,de a svéd és norvég nyelv ismerete által megérthető.A finn nyelv azonban nem tartozik a skandináv nyelvek közé,s nyelvtanilag sem egyszerű.(annyit azonban tudok róla,hogy a főnevek csoportosítása a skandináv nyelvekben megtalálható négyes csoporthoz hasonló.(pl.hund-hunden-hundar-hundarna)De viszont nagyon bonyolult a főnévragozás.S valóban,a norvég nyelvnek két változata van:a Bokmal(Könyvnyelv) és a Nynorsk(Új-norvég).A kettő közül norvég nyelv alatt elsősorban a Bokmal értendő.Ugyanis ezt használják gyakrabban.
2021. dec. 5. 17:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 webnyelv ***** válasza:

Szubjektív, hogy mi nehéz, mi nem. Az orosznál, lengyelnél, németnél egész biztosan könnyebbek a skandináv nyelvek, mármint a svéd, norvég, dán. Hogy az angolnál könnyebbek-e, arról megoszlanak a vélemények. Én könnyebbnek gondolom a svédet az angolnál, de nincs mindenki így ezzel. Vannak, akik szerint a svéd és az angol egyforma könnyű.

Az igeragozás eléggé egyszerű a svéd, norvég, dán nyelvben, talán a legegyszerűbb, és csak az eszperantó előzi meg egyszerűségben. (Pl. jelen időben végig -r ragot kap az ige, kevés a kivétel, pl. a módbeli segédigék, míg pl. az oroszban, olaszban, franciában eléggé bonyolult az igeragozás, több igeosztály van, sok kivétel.) A főnevek, melléknevek ragozása, többes száma, névelője nehezebb, mint az angolban, de könnyebb, mint a németben.

A főnevek nemét is meg kell tanulni. Hogy ez kinek mekkora nehézség, az szubjektív.

Mondatot nem nehéz összerakni, nincsenek esetek (a némettel ellentétben, hasonlóan az angolhoz).

A kiejtés az, ami nagyobb mumus, a dáné a legnehezebb, de amennyire tudom, a svéd és a norvég kiejtés sem annyira egyszerű.


A fentiek nem igazak a finn nyelvre, és mivel más nyelvcsaládba tartozik, nem is mindig sorolják a skandináv nyelvek közé. A finnben az nehéz, hogy amit megszoktunk angolból, németből, franciából vagy akár oroszból, az elöljárószókat, azokat el kell felejteni, és a szó végére kerülnek a ragok. (A finn agglutináló nyelv.) Aki angolul, németül, stb. tanult, annak ez szerintem eléggé szokatlan. Pl. "a házban" svédül i huset, (ang. in the house), az finnül talossa (talo=ház, ssa=ban). Figyelni kell a hangrendi illeszkedésre is, így a -ssa rag valamikor -ssä lesz, ha magas hangrendű magánhangzó is van a szóban.

A finnben még a fokváltakozás egy nagy mumus. Amikor többes számba teszünk egy főnevet, vagy bármilyen ragot kap egy főnév, figyelni kell arra, hogy a főnév vége felé a mássalhangzónak meg kell-e változnia, és ha igen, akkor hogyan. Pl. a -t többes szám jele előtti változásokból ízelítő: lintu = madár, linnut = madarak; tyttö lány, tytöt = lányok.


Ha tudsz angolul, németül, olaszul vagy oroszul, akkor sajnos nem túl sokat segít ez a finn tanulásában, mert a finn szókincs egészen más (a legtöbb szó sajnos a magyarra se hasonlít), bár akadnak így is hasonló szavak pl. az angollal. A skandináv nyelvek szókincse az angolra, németre hasonlít, így ha tudsz angolul vagy németül, ez nagy segítség lehet.

2021. dec. 5. 19:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 anonim ***** válasza:
75%
A finn nyelvrokonunk, de a sok évezredes távolság miatt nem találsz ismerősöket a szavak között. Egy magánhangzó-harmóniás ragozó nyelv, hasonlóan a magyarhoz.
2021. dec. 5. 21:05
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!