Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Magyar anyanyelvűként mennyire...

Magyar anyanyelvűként mennyire nehéz a koreai nyelv?

Figyelt kérdés
Angollal, némettel, orosszal, spanyollal, franciával összehasonlítva?

dec. 9. 12:19
 1/7 anonim ***** válasza:
45%
Nehezebb, lévén teljesen más nyelvcsalád. Amiket meg felsoroltál, mind indoeurópai nyelv. Viszont van kolleganőm, aki beszéli a koreait, szóval megtanulható, ha szeretnéd biztosan.
dec. 9. 12:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 A kérdező kommentje:
Pont azért kérdezem, mert a magyar is teljesen más nyelvcsalád.
dec. 9. 12:53
 3/7 anonim ***** válasza:

Igen, de magyar anyanyelvűként is először angollal esetleg némettel találkozol, így ezek közelebb lesznek ahhoz, amit természetesnek érzel. De nem az a kategoria, hogy ha tényleg meg akarod tanulni, akkor nem lehet, mert annyival nehezebb. Meg lehet, ott kellemetlen, hogy az írás is más, de nem lehetetlen.


Szerezz be egy ilyen kezdő könyvet, és utána ha el akarsz mélyedni benne, akkor fog menni:

[link]


Fizikailag a könyv hozzá:

[link]


Nézd meg, hanyadik kiadás, mert a teach yourselfen ahhoz van a hanganyag, amit mutatnak.

dec. 9. 13:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 A kérdező kommentje:
Ami az írást illeti, szerintem nem sokkal nehezebb elsajátítani, mint a cirill betűket. Úgyhogy ha ez lesz a nyelv legnagyobb kihívása, akkor már tetszik! :)
dec. 9. 13:28
 5/7 anonim ***** válasza:
71%

Kérzdező, én egyetemen tanulom, igaz második nyelvként, ezért viszonylag lassan haladunk, de nagyon egyszerű eddig! A nyelvtani szabályok, amelyekkel egyelőre találkoztam, könnyűek és érthetőek.

Az egyetlen nehézség számomra a helyesírás, képtelen vagyok rendesen megtanulni:D

dec. 9. 13:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 anonim ***** válasza:

Az íráskészletüket megtanulni, elsajátítani, túlzás nélkül, nem kerül több időbe, mint félóra. Vannak kifejezetten erre specializálódott appok is, de a Duolingo-n belül is van erre külön szekció.


A fent felsorolt nyelvekkel, viszont, nehéz összehasonlítani..

Sok nyelvtani szabály van, amiket nem mondanék nehéznek, csak nagyon be kell őket magolni (de ilyen hol nincs?😅). Van bennük logika is persze, azonban jócskán kell hozzá tanulni, illetve nyelvérzék sem árt.

pl.: Az igék esetén: 먹다 (enni), a '다' (magyarban ez a '-ni' képző) -t le kell venni, és a fennmaradó szócskát kell ragozni, de figyelni kell a '다' előtti utolsó magánhangzóra, mert az határozza meg, hogy milyen rag megy rá, pl. igeidők kifejezésére.


Akkor, ami nekem még különleges volt (a teljesség igénye nélkül): nagyobb különbség van az informális és formális kommunikációban; a személyes névmások is másak olyankor, máshogyan kell ragozni (bár sokszor igazából majdhogynem csak a formálisat rövidítik), és vannak szavak, amiket nem szabad formális helyzetben használni.

Van a 'satoori', ami régiónként változó szavakat, nyelvtani szabályokat jelent.

.


Személy szerint, én nem mondanám nehéznek. Németet tanárral tanultam (aki amúgy szuper volt és imádtam), koreait autodidakta módon (pár évig aktívan és napi több órát), és az utóbbinál sokkal több sikerem van pl. szövegértés terén.


A következő könyvet szoktam ajánlani, afféle koreai ízelítőnek:

[link]


(tanulásra nem feltétlenül ez a legjobb, mert ahhoz ez túl zanzás, én is inkább csak ismétlésnek, szintentartásnak használom, de annak viszont tényleg jó, hogy ad egy kis rálátást a nyelvre, kicsit kevésbé száraz módon)

dec. 11. 11:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 A kérdező kommentje:
Köszönöm a biztató válaszokat! :)
dec. 11. 23:57

További kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!