Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Az I'm going to és I will,...

Az I'm going to és I will, meg I like to szerkezetnél ezekben a szavakban is használjuk azt hogy E/3-ban s végződést kap az ige? Pl:likes

Figyelt kérdés
És ez a mondat hogy helyes: She like draw vagy She like to draw ?
2011. febr. 25. 20:50
 1/8 anonim ***** válasza:
She likes drawing. uha
2011. febr. 25. 20:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 anonim ***** válasza:
Amúgy egyik sem kap ragot tudtommal, ha nem így van, javítsatok ki:) első voltam
2011. febr. 25. 21:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/8 A kérdező kommentje:
akkor mi a különbség a like meg a like to között?:S
2011. febr. 25. 21:04
 4/8 A kérdező kommentje:
bocs hülye vokXD az would like to...bocsi
2011. febr. 25. 21:05
 5/8 anonim ***** válasza:
E/3-ban likes.
2011. febr. 25. 21:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/8 anonim ***** válasza:

Van like to, mégpedig would nélkül is, és ha nincs would, akkor normális igeként viselkedik a like, magára veszi az s-t, ha kell. Az első kedvéért még egyszer mondom: létezik olyan, hogy She likes to draw, és mást jelent, mint inggel.

A going to-ban a létige a ragozott ige, annak pedig nem olyan a ragozása, hogy s-t kap harmadik személyben.

A will pedig módbeli segédige, amely sehol nem kap semmiféle végződést.

2011. febr. 25. 21:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/8 anonim ***** válasza:

Nem kell összezavarni. Az 1. sz. 3. sz. kijelentő módban simple presentben mindig "s" végződést kap. Mármint az ige. Így kezdődik a mondat: She likes... Aztán a folytatás lehet to draw vagy drawing. Így.


She likes to draw.

She likes drawing.


A második mondat a gerund, amikor egy mondatban két ige van, és a második ige a mondat tárgya. Mit állítunk? Ő szeret. Mit szeret? Rajzolni. A rajzolni ige itt valójában tárgy. Ezért lehet gerundként is kifejezni. Egyszerűen lemarad a to előtag, és kiegészül az -ing utótaggal.


Magyartalanul talán így lehetne a két mondat közti különbséget szemléltetni.


1. Ő szeret rajzolni.

2. Ő szereti a rajzolást. (a tevékenységet) – magyarul kissé suta, de angolul teljes értékű és helyes mindkettő.

2011. febr. 26. 02:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/8 anonim ***** válasza:

She likes drawing. Szeret rajzolni.


"Magyartalanul talán így lehetne a két mondat közti különbséget szemléltetni.


1. Ő szeret rajzolni.

2. Ő szereti a rajzolást. (a tevékenységet) – magyarul kissé suta, de angolul teljes értékű és helyes mindkettő."


Szerintem félrevezető így kétféleképpen magyarítani.


A "like ...ing" forma az általános, ha azt szeretnéd kifejezni, hogy mit szeretsz, mit élvezel csinálni.


A "like to ..." inkább szokást, nem annyire örömet jelent.


(A "would like to" pedig teljesen mást jelent, az a "szeretne", ott csak infinitíves forma van.)

2011. febr. 26. 15:04
Hasznos számodra ez a válasz?

További kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!