Origo nyelvvizsgán ez tényleg így megy? Bővebben lent.
(1) Erősen büntető jellegű a pontozás. Előfordulhat, hogy nulla pontot kapsz egy olyan fordításra vagy fogalmazási feladatra, ami egyébként középfokú szintnek máshol megfelelne. A hibák után ugyanis 1-3 pontot vonnak le a hiba súlyosságától függően. Az a 15-20 pont így hamar csökken. Egészen nulláig.
és a link:
Jó én németre mennék,de kétlem h ott a pontozás más lenne...
Szerintem ez javítótól függ. Én majdnem max. pontot kaptam az összes fordítási/fogalmazási feladatomra, pedig nem voltam azért olyannyira magas szinten.
Amúgy én spanyolból voltam origón.
n meg a TELC-ről hallottam azt, hogy amelyik szóban hiba van, akkor azt nem számítják be a levélnél a szavak számába, így lehet, hogy túl rövid elsz a leveled.
Ha meg eltérsz a témától, akkor tuti 0 pont, már két ismerősöm is így járt. Egyikőjük felment megnézni, és mondták neki, hogy mivel félreértette, ezért 0 pont!
ilyen az origónál nincs...Max ha nem tudok 1 kérdést biztosra nem válaszolok:) itt a irásbelin max pont 50...levél 20,olvasott szöveg ért 20 kisebb szöveg értés 10 mindből 40%ot kell elérni h értékelhető legyen az adott feladat.Tehát levélnél,és olvasott szövegnél 8 kisebb szövegnél 4 pont... 60% elérni h tovább mehess,ez 30 pont. levelet emgtudom írni kb 16-17 pontosra kisebb szövegértésből 10ból ált 6-8at érek el,nagyobból 20ból oylan 10-13...így amibe nem leszek biztos arra nem válaszolok,
,és nem vonnak majd le...Szerencsére a levél írás jól megy..
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!