Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogy fordítjuk az alábbi két...

Hogy fordítjuk az alábbi két mondatot? (nincs összefüggés a két mondat között)

Figyelt kérdés

1.Még mindig gyakran gondolok a volt barátomra.

I have still often thought of the last friend of my.

2. Két és fél éve házasok voltunk,de most már nem vagyunk.

We were married two and a half years ago,but now ……………… ???


2011. dec. 1. 09:20
 1/4 anonim ***** válasza:
but we are not married any more.
2011. dec. 1. 09:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim ***** válasza:

1. I still think a lot about my ex-boyfriend.

(a te mondatod múlt idő; emellett: "of MINE" lenne)

2. We were married two and a half years ago but now we're not anymore.

2011. dec. 1. 11:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 anonim ***** válasza:

I still often think of my ex-boyfriend.

Two and a half years ago we were a married couple, but now we are not.

2011. dec. 1. 12:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 A kérdező kommentje:
Köszönöm!
2011. dec. 3. 17:22

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!