Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Angol! Mi a különbség?

Angol! Mi a különbség?

Figyelt kérdés

Duke of Edinburgh has been taken to hospital.

Duke of Edinburgh has taken to hospital.


Én a 2.-at választottam volna, ha pl. ezt kapom fordítási feladatnak, de a hírekben az előbbi szerepel.


2011. dec. 24. 00:17
 1/4 anonim ***** válasza:
Mivel az előbbi a helyes. A második nem is igazán értelmes... "has taken to the hospital"... Úgy lenne, hogy "had taken SOMETHING to the hospital".
2011. dec. 24. 00:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 A kérdező kommentje:

Ja, már értem! Rájöttem!

Gondolom a 2. azt akarná jelenteni, ha lenne tárgya a mondatnak, hogy az edinburgh-i herceg vitt valamit a kórházba.

Az 1. meg ugye egyértelmű, hogy ő lett kórházba szállítva.

2011. dec. 24. 00:27
 3/4 anonim ***** válasza:
Pontosan, már meg is van a helyes válaszod. :) Viszont a második mondatban egy betűt változtatva szintén helyessé válik: "...was taken to hospital".
2011. dec. 24. 07:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 A kérdező kommentje:
Köszi!
2011. dec. 24. 11:45

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!