Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Surgos! Tudjatok ennek a...

Surgos! Tudjatok ennek a kozmondasnak a magyar jelenteset? You don't sow wheat and get ashes.

Figyelt kérdés
2012. júl. 5. 00:44
 1/6 anonim ***** válasza:
Nem létezik ilyen közmondás, ezt csak valaki kitalálta. Alighanem azt akarta vele mondani, hogy ha valamibe energiát fektetsz (búzát vetsz el), akkor annak meglesz az eredménye (azaz nem hamut kapsz eredményül).
2012. júl. 5. 02:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 anonim ***** válasza:

Annak a termését kell, hogy learasd, amit vetettél!

Azt kapsz, amit adsz.

Ki mit vet, azt arat.

Kb.

2012. júl. 5. 05:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 A kérdező kommentje:
akkor tehat melyik a helyes?
2012. júl. 5. 13:01
 4/6 anonim ***** válasza:

Olyan nincs, hogy "helyes", ezek közmondások, nem nyelvről nyelvre lettek lefordítva, csak lehet találni megfelelőjét...


A (kemény) munkának meglesz a gyümölcse, akár erre is lehetne fordítani

2012. júl. 5. 16:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim ***** válasza:
Az értelme mindegyiknek hozzávetőlegesen ugyanaz... azt választod, amelyik jobban illik az adott szövegkörnyezetbe. Ennyi.
2012. júl. 5. 17:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 A kérdező kommentje:
koszonom
2012. júl. 9. 20:55

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!