Megkérhetnék valakit hogy ezt a kis szöveget németre lefordítsa nekem?
Az xy állásra szeretnék önökhoz jelentkezni,ha van üresedés akkor mielöbb tudnék kezdeni.
Nem fontos pont így lehet más megfogalmazásban is kicsit.Köszi!
Így jobb lenne.
Az xy állásra szeretnék jelentkezni,éreklődnék hogy jelenleg van e szabad állás ebben a munkakörben!Ha igen akkor mielöbb tudnék kezdeni!
Szia!
Ez ugye csak házi feladat, és nem valós munkahelyet pályázol meg?!
ma 18:54
Hézi fleadat!De miért lenne baj ha ez valós munkahely lenne?Gondolkodtam azon amúhy ettől függetlenül hohgy elküldöm valahova,mert szeretnék alkalmi munkára jelentkezni,de jelen esetben házi.
szia, bár én nem vagyok perfekt német, de talán így jó lehet:
Ich möchte mich bei Ihrer Firma um die XY Stelle bewerben. Ich möchte mich erkundigen, ob diese Stelle noch frei ist? Wenn die noch frei ist, dann möchte ich am frührstens beginnen.
Lehet nem tökéletes :D
ma 12:20
Ez nem olyan munka mihez komoly nyelvtudás kell,beszélek alapfpkon annyi amennyi ahhoz a munkakőrhöz kell.Amikor élesben beszlek akkor eddig mindig megértettem magam és elboldogúltam valahogy.Szóval a beszéddel nem volt gond eddig.Egy levelet teljesen más megírni hívatalossan szépen mint élőben beszélni,ugyan is aki volt már vagy dolgoztt német nyelvterületen az tudja hogy a nyelvtant amit tanulsz annak a felét el is felejtheted mert ők sem használják,és ahány tartomány annyi féle dialekt.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!