Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Lefordítanád angolra?

Lefordítanád angolra?

Figyelt kérdés

Az angolok átvették ezt a szót a francia nyelvből.


Miben fáradtam volna ki?


Megváltozott az ízlésem zenei téren.


Illetve az lenne a kérdésem, hogy a Megváltozott az ízlésem mondat más igeidejű lesz, ha

azóta már újabb változás is volt

vagy

ha a változás óta ugyanolyan maradt az ízlésem?



2012. nov. 16. 15:09
 1/3 A kérdező kommentje:
Köszi!
2012. nov. 16. 15:25
 2/3 anonim ***** válasza:

The english took over this word from the French language.


From what would I have got tired ?


My taste has changed in music ?

(Igen ha meg említed)

(mivel ha 2 múlt idő van egy mondatban és az egyik régebben történt mint a másik vagy már befejeződött mire a másik elkezdődött vagy eredménye volt a múltban mire a másik múlt elkezdődött A+had+ige3 alakú szerkezetet használunk vagy is Past Perfect :)

2012. nov. 16. 17:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 anonim ***** válasza:
55%

English took over this word from French.

What would have made me tired?

My taste has changed as for music's concerned?


Megnváltozik az idő, mivel a sok igeidő erre lehetőséget ad. Ezért vannak.

2012. nov. 16. 18:43
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!