Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » He is gone és He has gone?

He is gone és He has gone?

Figyelt kérdés
Ezt még nem tanultunk angolból, de gyakran olvasok angol weboldalakat ezért is lenne kérdésem, hogy az ige 3.-ik alakját hogyan tudjuk használni present simple igeidő mellett. Ha ez egyáltalán az. A he has gone az világos sima present perfect igeidő, a have/has után ige 3. alakját kapcsoljuk. Szóval a lényeg hogy lehet ilyet írni: He is gone. mit jelent? :D
2009. aug. 17. 18:31
 1/5 anonim ***** válasza:
77%
A He is gone olyasmi, hogy elment, nincs otthon. pl. Is Peter here? No, He is gone.
2009. aug. 17. 19:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:

A létige + ige 3. alakját (ami nem csak present simple-ben létezik) hívják passzívnak (passive). Az a lényege, hogy nem az alany cselekszik, hanem vele történik.

Pédául:

Jack hit Alex. (Jack megütötte Alex-et, aktív)

Alex was hit (by Jack). (Alex meg lett ütve Jack által, passzív)


A passzív mondatok egy részét nem lehet jól lefordítani magyarra (úgy, hogy magyaros legyen).


Persze ez lehet minden igeidőben, pl. present perfect-ben is.

Pl. The beer has been drunk. (A sör megivódott)


A lényeg, hogy létige + 3. igealak (to be + V3)


De szerintem még lesz időd megtanulni, az iskolában elég sokat szoktak vele foglalkozni.

2009. aug. 17. 21:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim ***** válasza:
100%
Azt is jelenti, hogy eltűnt, volt-nincs. Egyébként nemcsak present simple-lel, hanem múlttal is lehetne: He was gone. De ez egy egyedi eset, normálisan a passzívtól eltekintve - ez ugyanis nem az - a 3. alakot have-vel, had-del használjuk, tehát ez egy egyszerű anglicizmus, nincs rajta magyaráznivaló.
2009. aug. 17. 22:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 A kérdező kommentje:
köszönöm a vűálaszokat. A passzívról hallotam d enem tanultam. :) De ennek is idén jön el az ideje :D
2009. aug. 17. 22:05
 5/5 anonim ***** válasza:

Én a 22.01-es válaszolóval értek egyet. A "He is gone" csak látszólag passzív szerkezet (létige + 3. alak). Valójában azonban a gone inkább melléknévként viselkedik. Én úgy fordítanám, hogy "nincs itt", "távol van", tehát az illető jelenlegi állapotára, tulajonságára utal. A "He has gone" pedig inkább az "elment" lenne.


-falcon-

2009. aug. 17. 23:30
Hasznos számodra ez a válasz?

További kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!