Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Mit jelent ez a kifejezés?...

Mit jelent ez a kifejezés? (angol)

Figyelt kérdés
To be charged with something. Azt tudom, hogy bírósági dolog, meg felelősség, talán azt is sejtem, hogy mikor kell használni, de nem tudom kifejezni magam magyarul... És ez helyes? I'm charged with killing a man? Köszi!
2013. jan. 19. 12:51
 1/2 anonim ***** válasza:
háát... igazából pénzbírságot jelent (They charged me with 10000 ft for parking in a bad spot), végül is az általad felvetett mondat is értelmes, de köznapi nyelvben ha azt hallod hogy chare, akkor az vszinűleg pénzbírság.
2013. jan. 19. 16:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 anonim ***** válasza:

fel van töltve.

I'm charged.

2013. jan. 19. 19:57
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!