Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » I really love you. I'm amazed...

I really love you. I'm amazed at myself. It's sincere, that's what gets my goat. I'm very fond of you. Segítene valaki ezt lefordítani?

Figyelt kérdés

2013. febr. 5. 13:27
 1/6 A kérdező kommentje:
Az illető egymás után mondja ezt, másodperces kihagyásokkal...inkább három-három pont van a mondatok között
2013. febr. 5. 13:28
 2/6 anonim ***** válasza:
Tényleg szeretlek. Le vagyok nyűgőzve/El vagyok ájulva magamtól. (Ez biztos, hogy myself akart lenni? Nem inkább you?) Ez az őszinteség, ez az, ami felzabosít. Nagyon kedvellek.
2013. febr. 5. 13:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 A kérdező kommentje:

Koszi...igen, myself-et mond, vagyis arra érti,

nem hitte volna, hogy tud o majd vki-t

így szeretni (gondolom arra érti)

2013. febr. 5. 13:45
 4/6 anonim ***** válasza:
Tényleg szeretlek. Csodálkozom magamon. Komolyan, és ez bosszant. Nagyon imádlak/szeretlek.
2013. febr. 5. 13:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim ***** válasza:
Utolsó vagyok. Jól érted kérdező. Nem azt jelenti, hogy el van ájulva magától!
2013. febr. 5. 13:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 A kérdező kommentje:
Koszi
2013. febr. 5. 22:22

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!