Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Magyarországon a japánt vagy...

Magyarországon a japánt vagy a mandarint tanulják többen? És melyikből sikeresebbek, akik belekezdenek?

Figyelt kérdés

2013. márc. 2. 13:26
 1/2 anonim ***** válasza:

Valószínűleg a japánt, mert az "menő", a kínaiakró meg mindenkinek "tévképzetei" vannak.


Mindkét nyelvnek vannak szépségei, könnyű és nehezen tanulható aspektusai. A japán kiejtés nagyon könnyű magyaroknak. A kínai nagyon nehéz (legalábbis ha meg is akarod értetni magad, ha nem zavar, hogy nem értenek, akkor lényegtelen). A kínai nyelvtan nem bonyolult, gyakorlás után nem is kell gondolkozni rajta, a japán nyelvtan viszont nem egyszerű, különösen, ha nem akarsz a "semleges" stílus szintjén megmaradni. Az írás esetében talán a kínai egyszerűbb, mert csak egyféle írásrendszert használ, de a nincsen rögzítve, hogy hány írásjelet is kell tkp. általános műveltség gyanánt ismerni, Ráadásul a "népi" Kínában az 50-es évek írásreformja ellenére ismét elterjedtek reklámokban, táblákon, márkanevekben, óriásplakát- és karaokefeliratokon, szobrokon, emlékműveken, stb. a régi (hagyományos) írásjelek, emiatt felismerés szintjén legalábbis ezeket is ismerni kell, ahhoz, hogy teljes legyen a kép. A japán gyakran használt kanjikon túl vagy minden, amit nem tudsz vagy nem jut eszedbe (fonetikus) hiragana és kész. A japán sok angol szót vett át, a kínaiban az olyan szavakon túl, mint 可乐 (kóla) 摩托 (motor), 沙发 (szófa), nem sokat fogsz találni, vagyis az angoltudásod csak a japán esetében fog némileg kisegíteni a bajban.


Alapvetően pedig teljesen szubjektív, melyik a könnyebben tanulható. Van, akinek a főzés megy jobbam, van akinek a sütés, stb.

2013. júl. 22. 14:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 anonim ***** válasza:
Én a japánt ez miatt hagytam abba, amit az előbbi válaszolt. Japán sokkal nehezebb. Leginkább szótagírás, de vannak ugyanúgy kínai írásjegyek, igaz korlátozva majd 2000 db. Megjegyzem a kínai, avagy mandarin nem sok szót, írásjegyet használ. HSK nemzetközi vizsgán A1 150 szó A2 300 B1 600 B2 1200 C1 2500 C2 5000. Más nyelveknél, pl. némethez alapfokhoz kell 3000 szó szerintem. A2 szintre jutottam 2 hónap alatt, nekem a tónusok megtanulása, megszokása pár óra volt, akárcsak az egész nyelvtan. Régebben úgy gondoltam, hogy nem lehet világnyelv a nehézségei miatt, ma már nem vagyok benne biztos. Van latin átírása a pinjin, de egész más élmény kínaiul olvasni, ráadásul sokszor van olyan, hogy rokon értelmű szavakat meg lehet különböztetni, amit latin írással nem. Magyarban pl. nő, toll stb. Persze szövegkörnyezetből kiderül, akár beszédben. Vicc, hogy mandarint mondják legnehezebb nyelvnek(több vélemény, forrás és szakértő szerint, akik persze egy szót sem tudnak), magyar százszor nehezebb. Ennyit a nagy szakértőkről.
2013. dec. 30. 09:19
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!