Angolosok, mik a hibák?
... opportunities for shopping (to is jó lenne máskor, de akkor utána nem jöhet -ing, és a shopping hülyén hangzik -ing nélkül)
... quickly <-- iplszilonnal
... queue <-- kisbetűvel
... I don't prefer either <-- a neither nem jó itt, mert az már dupla-tagadás
on/at the weekend <-- "in" nem jó; at = British, on = American
... everything what I need (for myself) <-- de el is hagyható
... I don't sped too much <-- lehet, hogy csak elírtad, de 2 O betű kell
... I have been shopping for a long time <-- így ez azt jelenti, hogy még ebben a pillanatban is ott vagy abban a boltban, és vásárolsz. pontosan mit szerettél volna mondani?
... I was going to buy new shoes <-- nem tehetünk "a"-t többesszámú dolgok elé, hiszen azok nem "egy" darab!
It was two weeks ago <-- a "for two weeks" azt jelenti, hogy 2 hétig, 2 héten át
... I try TO buy...
... this week ... <-- nem kell elé "in"
... it will be A gift FOR his name day...
I don't think he will BE surpriseD... <-- surprise = meglepetés, surprised = meglepett
... because he always gets a piece of clothing from me for every occassion.
Remélem, segítettem. :)
opportunities for shopping -> igen, így jó!
There are some supermarkets, small shops, and (some) markets. -> Szerintem a 2. some-ot elhagyhatod.
In the small shops I like that (the) people know each other -> The thing I like about small shops is that people...
and the smaller things I can buy quickli -> szórend: and I can buy the smaller things quickly
If I have to choose from the sup.m and a small shop, I dont prefer neither. -> If I had to choose between a supermarket and a small shop, I wouldn't prefer either. (tényleg dupla tagadás! vagy az is lehetne, hogy I would prefer neither)
In the weekend -> előző jól mondja
I like go to the market and I buy everything what need for me -> I like to go to the market and buy everything what I need for myself (2. I elhagyható + amit az első írt)
Usually I spend about ten tousend ft. -> thousand forints
Every other day I buy bread in the bakery and some fruits in the greengrocer. -> at the greengrocer's
This time I dont spend to much -> too much
If I talk about dresses -> ezzel mit akartál?
I have a favourite place where I have been shopping for a long time -> ez így jó! elsőnek: nem azt jelenti, hogy még ebben a pillanatban is ott van a boltban, hanem hogy régóta vásárol abban a boltban. present perfect continuous-t akkor is lehet használni, ha az időtartamot akarjuk kihangsúlyozni (for a long time) vagy ismételt cselekvéseknél is (végülis mindkét magyarázat ráhúzható)
The last time I went to this shop, I was going to buy -> Last time I went to this shop... + itt még kiegészíteném valamivel a mondatot, megvetted végül a cipőt vagy nem? mert így befejezetlennek tűnik. ez magyarul úgy hangzana, hogy: legutóbb amikor ebbe a boltba mentem, elterveztem, hogy veszek egy új cipőt. na és?
a new shous for myself -> vagy ahogy az első írja, vagy: a new pair of shoes
It was for two weaks. -> valóban ago!
I can find cheaper dresses and if I want there are many more expensive pieces -> ez kicsit értelmetlen. ezt jelenti: olcsóbb ruhákat is találok és ha akarom, van sokkal több drága darab is.
én inkább így fogalmaznék: There are cheaper dresses, but also more expensive ones I can choose from.
I try buy lasting dresses -> to buy!
in this week -> tényleg nem kell in!
I try to buy lasting dresses, I have bought a t-shirt this week for my husband. -> ezt a két állítást nem raknám egy mondatba. nincs köztük kapcsolat.
It will be gift his name day. -> elsőnek igaza van!
But I dont think that he will suprise -> szintén igaza van elsőnek! a that amúgy maradhat, de el is hagyható!
gyönyörűen megfogalmazta a végét az első válaszoló!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!