Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Helyes e így ez a két mondat?...

Helyes e így ez a két mondat? (jap. )

Figyelt kérdés

Antatachi wa watashi ga koroshitai ka. Sore wa omoshiroi da.


Jobbára azt nem tudom hogy az első kérdő mondatban kihagyhatom a da/desu -t és hogy a másodikban talán az are helyesebb lenne. (ezt akartam leírni: Ti engem akartok megölni? Az érdekes lesz.)


2013. máj. 29. 20:17
 1/7 anonim ***** válasza:

Da nem állhat (direkten) ige és i-melléknév után, mert azok magukban is ragozhatók, így elveszti értelmét. (desu azért állhat utánuk, mert az ez esetben tiszteletet fejez ki, és nem a ragozás megjelenítése a szerepe)


Alany nem kell szerintem a mondatba, nem természetes. Ha igen, akkor is inkább temeera illene jobban.


Én itt wo-t használnék. Korosu-val nem nagyon hallottam ga-t használva. Google se nagyon láttam ilyen mondatot most hogy rákerestem. (csak olyat, hogy X ga koroshitai hodo nikui, de itt a ga a nikui-hez tartozik)


Are biztos nem jó itt. Sore vagy kore mindkettő lehet szerintem, de amúgy el is hagyhatod az egészet.


Szerintem így a legtermészetesebb:

Watashi wo koroshitai ka? Omoshiroi!

2013. máj. 29. 21:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 A kérdező kommentje:
hát köszönöm a tippeket. Amúgy a ga az tuti jó :) úgy olvastam/tanultam hogy a tai használatánál a ga erősebb akaratot fejez ki mint a wo. De lehet félreolvastam nem tudom majd megnézem még egyszer. :) Plusz a google fordításaiban nem bízom meg semmilyen netes fordító progiban :) De hallgatok rád és köszi :) De melléknév után miért nem állhat desu? Pl: Kono gohan wa oishii desu. akkor ez helytelen? Pedig ilyet sok helyen láttam.
2013. máj. 29. 21:25
 3/7 anonim ***** válasza:

1) Helyes, tudom. Sőt talán helyesebb is, de korosu-val életemben nem hallottam még. Hogy miért nem tudom? Talán mert azért ez egy elég "durva" kijelentés és aki ilyet mond az valószínűleg kicsit szlengesebben beszél is, és ott a wo gyakoribb.


2) Pont azt mondtam, hogy desu állhat, de a da nem. Annyit mondtam, hogy ekkor desu tiszteletet fog kifejezni és nem a ragozást. Melléknév után a desu-t nem ragozod, hanem helyette a melléknevet ragozod.

oishii desu helyes, oishikatta desu is helyes; viszont oishii da (vagy omoshiroi da) és oishii deshita nincs. (Mondjuk midnkettő kezd divat lenni, főként az utobbi, de nyelvtanilag egyelőre nem helyesek)

2013. máj. 29. 21:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 A kérdező kommentje:
oh akkor a desu-s részt félreolvastam. Akkor bocsesz :) A korosu-s részt meg így akkormár kezdem kapizsgálni, és persze örülök hogy elvileg helyes lenne de gyakorlatban mégis másképp. Így már világos. Mondjuk az oishii deshita tényleg durva. XD pedig ez tetszett a legjobban eddig, hogy a melléknevet is lehet múltidőbe rakni. Remélem nem lesz nagy divat. :) Mondjuk most már csak egy dolgot nem értek. (remélem nem megyek az agyadra) Ha a melléknév után jó a desu, akkor da miért nem? Elvileg a desu a da udvarias alakja. Ergo én úgy gondolom, hogy pl kawaii desu = kawaii da, csak a desu-szel udvariasabb a "szöveg". De nem okoskodni akarok csak megtudni az igazat :)
2013. máj. 29. 22:46
 5/7 anonim ***** válasza:

Nyugodtan kérdez.


Hát most erre az egyszerűbb válasz lenne, hogy "mert így van".


A bővebb válaszra utaltam már. Nem teljesen igaz, hogy desu=da csak közvetlenebb. Mindkettő kopula, amely a ragozásban segít, átvesz bizonyos szerepeket az előtte álló szótól.


A főnevek után azért kell da, mert azokat nem lehet időben ragozni vagy tagadni, ezt a szerepet veszi át a da. (Amúgy pl. jelen kijelentőben ugye ezt nem kell átvennie, mert a semmi is jelezhetné ezt és amúgy valójában tényleg nem is kell kitenni a da-t, de leggyakrabban inkább kiteszik, ezért ezt sokszor tankönyvek nem is említik). Mellékneveket és igéket viszont lehet ragozni időben és tagadni is lehet őket, így szükségtelen a da.


A desu viszont nem csak időt és tagadást fejez ki, hanem udvariasságot is (teineigo), és a mellékneveket viszont magukban udvariasság szerint nem tudod ragozni, ezért lehet utánuk desu, de nem da.


De pl. mint említettem már desu-t nem ragozhatod időben vagy tagadhatod melléknév után, mert azt a melléknvév magában is ki tudja fejezni. Ezt a szerepet desu csak főnevek után válalja át.


Igék után viszont desu se állhat, mert azokat tisztelet szerint is lehet ragozni.


Tehát összefoglalva desu bizonyos értelemben tényleg a da udvariasabb formája (ha főnevek utáni szerepét nézzük), de pont ez az udvariasság olyan többlet funkciót ad neki, ami miatt desu állhat melléknevek után, da viszont nem. Hiszen ezt az udvariasságot már nem tudod a melléknév ragozásával kifejezni.


Aztán persze hogy hol térnek el a főszabályszerűségtől, hol nem és ezek mennyire elfogadottak az egy másik kérdés.


És a pontosság kedvéért: melléknevek alatt persze i-mellékneveket értem, hisz a na-melléknevek alapvetően ilyen szempontból főnevek.

2013. máj. 29. 23:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 A kérdező kommentje:
A na-melléknevekkel szerencsére még nem volt bajom, de nyakamat rá hogy lesz XD Minden esetre nagyon köszönöm az alapos magyarázatot és főleg a türelmet.. :-) most már bátrabban teszem fel a kérdéseimet,hogy tudom, van ilyen ember aki rendesen magyaráz nem csak felböfög két szót azt ejti a témát. ;-):-)
2013. máj. 30. 10:04
 7/7 A kérdező kommentje:
Mondjuk most hirtelen sok kérdés felmerült az eddig megtanultakkal kapcsolatban. Már csak azért is mert a rajzaimhoz szoktam japó mondatokat írni. A lehető legegyszerűbb mondatokkal próbálkozok persze, de még így is egy rakás nyelvtani részt át kell nézzek, meg kell tanulak mielőtt leírnék valamit. Emellett persze tanulom a nyelvet csak hát egyedül elég húzós. És itt az erdmény XD
2013. máj. 30. 10:45

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!