Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Ismertek olyan német gyerekdal...

Ismertek olyan német gyerekdalokat, amiből játékosan lehet szavakat, kifejezéseket tanulni?

Figyelt kérdés

2013. júl. 22. 11:12
 1/5 anonim ***** válasza:

Olyan, mint a "Kis kacsa fürdik" (óvódás szint) pl.


"Alle meine Entchen (Kiskacsáim

Schwimmen auf dem See, fürödnek a tóban

Schwimmen auf dem See, fürödnek a tóban

Köpfchen in das Wasser, fejüket a vízbe mártogatják

Schwänzchen in die Höh'!" Farktollaikat a magasba

emelgetik)

2013. júl. 22. 17:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:

Van még a pálcika emberkés (rajzolni kell)


"Punkt, Punkt (Pont, pont -> a két szeme

Komma, Strich Vesszőcske, Készen van a fejecske)"

Fertig ist das Mondgesicht"


Tovább nem tudom hogy van

2013. júl. 22. 18:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim ***** válasza:
100%

Istenem, én mennyit tudok! Napokig is sorolnám a német gyerekdalokat :-)

Mennyi idős gyerek(ek)nek kellene? Tud(nak) már valamennyire németül?


Ha esetleg még nem tudják a német számokat, én anno így tanultam meg:

eins, zwei - Polizei

drei, vier - Offizier

fünf, sechs - alte Hex’

sieben, acht - gute Nacht!

neun, zehn - putz die Zähn’! (ez lehet még: auf Wiedersehen vagy schlafen geh'n is)

elf, zwölf - kommen die Wölf’!

Kitalálhattok ti is a gyerekekkel a számokra rímelő szavakat/kifejezéseket, ha már esetleg tudják ennyire a nyelvet, ez is lehet egy játék.


Amit az 1. válaszoló írt, az is egy elég ismert német gyerekdalocska, amit a 2. válaszoló írt, az pedig teljes egészében így szól:

Punkt, Punkt, Komma, Strich.

Fertig ist das Mondgesicht.

Noch zwei kleine Ohren drann,

Fertig ist der Hampelmann.


Ovis koromban a kedvenc mondókája mindenkinek ez volt:

Ich bin Peter, du bist Paul.

Ich bin fleissig, du bist faul.

Egyszer, de nagyszerű :-)


Van még a Meister jakob, magyarul most nem jut eszembe a neve, de magyarul is van, talán ismered, ezért is írom ezt, mert valószínűleg tudod a dallamát:

Meister Jakob, Meister Jakob,

schläfst du noch?

schläfst du noch?

Hörst du nicht die Glocken?

Hörst du nicht die Glocken?

Bim-bam-bum, bim- bam-bum.


A nyuszi ül a fűbent is biztos ismered:

Häschen in der Grube

sitzt und schläft, sitzt und schläft.

Armes Haschen, bist du krank,

dass de nicht mehr hüpfen kannst?

Häschen hüpft!

Häschen hüpft!


Játéknak jó egyébként a repül a repül a repülő. Ha igaz a mondat, le kell guggolni vagy felemelni a kezüket vagy ahogy épp játsszátok. Ez persze csak akkor jó, ha már tudják a szavakat.

Es fliegt, es fliegt das Flugzeug/der Vogel stb.


A János bácsit a csatában ismered? Én nagyon imádtam, imádom még ma is azt a dalt. Németül is van a dallamára egy gyerekdal, alle Kinder lernen, lesen címmel.

http://www.youtube.com/watch?v=sIrwU_GoX7I


Rengeteg téli nóta van, amiket általában szeretnek is nagyon a gyerekek, de így nyár közepén nem ide illő. Télen viszont jól jöhet, a legismertebbek pl.:

O, Tannenbaum [link]

Schneeflöcken [link]

In der Weihnachtsbäckerei [link]

Meg van egy, amit nem találok most, de szeretik a gyerekek azt is, a szövege:

Komm, wir wollen Schlitten fahren, Schlitten fahren, Schlitten fahren. Komm, wir wollen Schlitten fahren, Schlitten fahren, rutsch ,rutsch, rutsch, rutsch, rutsch!

Komm, wir wollen Schlittschuh laufen....ritsche, ritsche, ratsch!

Komm, wir wollen Schneball werfen....bumm, bumm, bumm, bumm, bumm!

Komm, wir wollen ein’n Schneemann machen....ha- ha- ha- ha- ha!


Ez meg az évszakokról szól, rövid kis versike:

[link]


A Kuckuck und der Esel is elég ismert:

http://www.youtube.com/watch?v=D2VTOlVVIoo


Ez mai dal, könnyedén meg lehet tanulni belőle az állatokat és hangjaikat, mindenféle nyelven van már:

[link]


Egyébként a németeknél különösen sok gumimacihoz hasonló baromság van a neten, nem mondanám, hogy tanulnának vele bármit is, de a gyerekek viccesnek szokták találni. Íme néhány értelem:

[link]

[link]

[link]

[link]

A Schnappi, az utolsó, még tényleg aranyos, gyerekeknek való dal.


[link]

Ennek bár nem olyan egyszerű a szövege, igazából a madárfajtákat lehet belőle megtanulni, de muszáj megemlítenem, a címe Vogelhochzeit. Annak idején, mikor úgy 8-10 éves voltam, az osztályommal előadtuk, mint mesét. Persze nem ebből az egy számból állt, de a legismertebb ez. Én az okos bagoly tanítónéni voltam :-)


Ajánlanám még neked DONIKKL-t, ő egy német gyerekzenész. Sajnos a neten nem túl sok számát találod meg, de nekem van több mint 500 tőle, és ha gondolod, tudok küldeni néhányat. Sok számából lehet németül tanulni, ami leginkább ilyen, az a Fliegerlied. [link] Ezt még a magyar MTV-n is játszották néhány éve, világszerte elterjedt, már vagy 10 nyelven létezik, de az eredeti tőle van. Nagyon egyszerű a szövege: repülök, repülök, repülök, mint egy repülő, erős vagyok, erős, erős, mint egy tigris stb. 2-3 számuk más gyerekdal feldolgozása, a fent említett Kuckuck und Eselt is feldolgozták, meg egy der Schneider fangt a Maus című dalt is, az is elég ismert gyeredal. Van egy hoch und tief című számuk, azt is nagyon ajánlanám, a lényeges mellékneveket könnyedén meg lehet tanulni belőle. [link] Minden számához tartozik egyébként egy nagyon egyszerű koreográfia, ill. inkább elmutogatása a számnak. Így a gyerekek könnyebben megtanulják. A Fliegerlied videoklippjéből láthatod. Pl. ehhez a hoch und tiefhez itt van 1:28-nál ha megnézed ezt a videót: [link] szerintem így nagyon egyszerűen megtanulják a gyerekek. Vagy néhány számából a refrén tanítható pl. [link] "den Hintern ganz doll wackeln, dann die Hände nach oben, nach links und nach rechts, und dann runter zum Boden.." Van a Cowboy dal is, nekem régen, mikor először hallottam (kb. 10 éve) a refrén tetszett meg nagyon, jól hangoztt "der Cowboy reitet weiter, reitet, reitet immer weiter.." kis nyelvtörő is volt egyben számomra a sok R betű miatt. Az ő számai azért jók, mert nem csak németet tanulnak vele, de mozognak is közben.


A másik zenész, akinek jók a gyerekdalai (feldolgozásai) szerintem az Volker Rosin. Az oakie doakie című számot mi általános iskolában nagyon sokat énekeltük, csak magyarul. Talán ismered: [link] Táncolni és tanulni még jó ez a száma is: [link] Ebből inkább igéket lehet tanulni (rennen, hüpfen..)


Itt van még néhány oldal, ahol sok német mondóka/dal van még:

[link]

[link]

De ha a google-ba beírod, hogy német gyerekdalok vagy (deutsche) Kinderlieder, kiad egy csomót.


Jó hosszú válasz lett, úgyhogy be is fejezem. Ha bármelyiknek szeretnéd, hogy leírjam a szövegét vagy lefordítsam magyarra, szólj, szívesen teszem.


Amúgy megkérdezheted, hogy a saját gyereke(i)dnek szeretnéd tanítani vagy oviban/suliban vagy valahol máshol csoportosan?

2013. júl. 28. 20:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:
Bár nem én vagyok a kérdező, de azért én is köszönöm a válaszokat, mert én is akartam ilyet kérdezni.
2013. szept. 5. 12:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 anonim válasza:

Itt van egy csomo:

[link]

2014. jún. 10. 13:54
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!