Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Francia: SOS! Szeptemberbe...

Francia: SOS! Szeptemberbe kezdtem franciát tanulni és nem világos a lenti mondat, hogy miért hibás?

Figyelt kérdés
Petit verre du vin?

2013. nov. 26. 22:09
 1/6 anonim ***** válasza:
61%

Mondjuk mert nincs benne ige?? Meg úgy értelmetlen az egész.

Mit akarsz kérdezni egyáltalán, hogy kér-e az illető egy kis bort? Vagy mit mégis?

petit= kicsi, úgy mint méretbenileg kicsi

Ha azt akarod mondani, hogy egy kis bor, az un peu de vin. A kis pohár bort, mint kifejezést nem nagyon használják, túl magyaros. De alapvetően a gond ott kezdődik, mint írtam, hogy ige nincs a mondatodban.

2013. nov. 26. 22:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 A kérdező kommentje:

Ez tulajdon képen válasz volt arra a kérdésre hogy Qu'est-ce gue vous buvez?

Akkor szerinted erre hogy kellet volna helyesen válaszolni? Én a fentit válaszoltam.

2013. nov. 26. 22:34
 3/6 anonim ***** válasza:
61%

Alapból egy mondatba KELL igét rakni és nem odavetsz egy értelmetlen fél tagmondatot.


Qu'est-ce que vous buvez? (que és nem gue) = Mit iszik Ön?

Válasz: Je bois un pe de vin. = Egy kis bort iszom.

vagy

Je bois du vin. = Bort iszom

2013. nov. 26. 22:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 anonim ***** válasza:
61%

*un peu

az u lemaradt a végéről

2013. nov. 26. 22:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim ***** válasza:
100%
Valóban franciásabb válasz a "Que voulez-vous boire"-ra az "Un peu de vin", de ha ragaszkodsz a "kispohárhoz", akkor "Un petit verre de vin".
2013. nov. 28. 10:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 anonim ***** válasza:

Juliannànak teljesen igaza van!


A màsik hozzàszólónak meg annyit mondanék, hogy ez így kifejezetten nem igaz, hogy kell ige, mert pl. ebben az esetben is elhanyagolható, ha mondjuk a tàrgyról való vàlaszrôl van szó. Magyarul sem úgy fogsz vàlaszolni az ''Mit iszik?''-re, hogy ''Én egy kis bort iszom'', hanem annyit, hogy ''Egy kis bort'', franciàul ugyanez a helyzet.


Kérdező, a te kérdésedre meg annyit, hogy igazàból azért nem volt helyes így - azt leszàmítva, hogy a ''kispohàr'' tényleg franciàtlanabb -, mert a petit verre utàn nem kell egyeztetni a tàrgy neméhez, egyszerűen csak 'de'-t írsz oda ( vagy ha magànhangzóval kezdődik a főnév, ill. néma h-val, akkor d' ). Vagyis nem ''un petit verre DU vin'', hanem ''un petit verre DE vin''.:)

2014. jan. 12. 09:37
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!