Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogy vannak az alábbi kifejezé...

Hogy vannak az alábbi kifejezések angolul?

Figyelt kérdés

- lett vki/vmi vmi/vmilyen

pl.: Örülök, hogy ő lett a kollégám.

Szép lett a ház.


- kérni vmit

pl.: Türelmet kérek.

Kérek egy kiló kenyeret.


2013. nov. 29. 19:25
 1/6 anonim ***** válasza:
42%

I am happy, that he/she becomes my colleague.


I please your patient.

I would like two pounds/a kilogramm bread.

2013. nov. 29. 19:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 anonim ***** válasza:
46%
De úgy is mondhatod, hogy "Could you please give me a kilogramm bread?"
2013. nov. 29. 19:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 Vree ***** válasza:

- kérni vmit: please

pl.: Türelmet kérek.

Patience, please./Please be patient. (Kérlek, légy türelemmel.)

Kérek egy kiló kenyeret.

A kilo of bread, please.

[az más kérdés, hogy nem az SI mértékegységeket (méter, kiló stb. használják]


- lett vki/vmi vmi/vmilyen

-> to become (válni/lenni valamivé), de ez inkább a valami(lyen)ből valamivé/valamilyenné értelemben használatos, ezeket a szinonimákat ajánlanám:: to turn out (+somehow), to come out (+somehow)

to turn out (+somehow) = valamilyen végeredményre vezet, különösen ha azokban szerencse/külső hatás is szerepet játszik

to come out (+somehow) = ugyanez (talán icipicivel jobban hangsúlyozza a cselekvő/megmunkálás szerepét)


Szép lett a rajzod, Tibi!

Your drawing came out/turned out nice.

Szép lett a ház.

The house turned out/came out nice.

Örülök, hogy ő lett a kollégám.

I'm glad I got him for a colleague.

->ezt az utolsót igazából így mondanám személy szerint (örülök, hogy őt kaptam kollégának), bár itt is lehet mondani hogy:

I'm glad he turned out to be my colleague.

vagy akár:

I'm glad he ('s the one who) became my colleague.


Miért használjuk mi a "lett"-et annyi mindenre? mert rövid. Sztem a get hasonló logikával ugyanolyan jó.

2013. nov. 29. 19:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 Vree ***** válasza:

#1es:

happy that...<- ezek között nincs vessző.


I please your patient. = Kielégítem a betegedet. (szexuálisan vagy máshogy)

2013. nov. 29. 19:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim ***** válasza:
I would like a loaf of bread
2013. nov. 30. 09:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 A kérdező kommentje:
Thanks, all of you.
2013. nov. 30. 13:29

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!