Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Elmagyarázná valaki, hogy a...

Elmagyarázná valaki, hogy a second conditional-t, hogy kell használni?

Figyelt kérdés
Elôre is köszönöm!:)
2013. dec. 2. 21:26
 1/8 doracell ***** válasza:
100%

Jó lett volna, ha pontosan leírod, hogy mi okoz gondot. Leírom az alapokat, ha nem világos valami, akkor kérdezz.


Jelen idejű feltételt múlt idővel fejezed ki.

...ha több időm lenne... - ...if I had more time...

...ha érteném a kérdést... - ...if I understood the question...

...ha okosabb lennék... - ...if I were/was more intelligent

(Minden személyben használható a 'were', sőt bizonyos kifejezésekben kötelező, pl. 'If I were you...')

...ha meg tudnám csinálni... - ...if I could do it...

stb.


A következményt pedig jelen időben 'would' segédigével + infinitívvel (főnévi igenév / szótári 1. alak / V1).

...többet aludnék... - ...I would sleep more...

...tudnék válaszolni... - ...I could answer...

(Itt a 'would' helyett a 'can' megfelelő alakját használod, vagyis észreveheted, hogy a 'could' főmondatban (következmény) és a mellékmondatban (feltétel) is előfordulhat. De mondhatod úgy is, hogy 'I would be able to answer'.)

...nagyon örülnék... - ...I would be very happy...


Ahogy a magyarban, úgy az angolban is szinte mindig felcserélhető a két tagmondat:

Ha segítenél, gyorsabban végeznénk / Gyorsabban végeznénk, ha segítenél.

If you helped me, we would finish more quickly. / We would finish more quickly if you helped me.

Vessző csak akkor kell, ha a mellékmondat (feltétel) van elöl.

2013. dec. 2. 23:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 webnyelv ***** válasza:
100%

Az első jól írja, ahogy beleolvastam.


Egyébként a hajam égnek áll, nem értem, miért kell így nevezni ezeket, hogy first conditional, second conditional, csak bonyolultabbá teszi az egészet. Annyi az egész, hogy IF után a magyar feltételes jelen idővel azonos jelentésben angol past tense, feltételes múlt idő értelmében past perfect, jövő idő kifejezésére meg jelen idő áll. Ennyi az egész.


A modern nyelvtanítás agyréme a first conditional és egyéb elnevezések bevezetése.

2013. dec. 3. 16:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/8 anonim ***** válasza:
Na meg a zero conditional:) Csoda, hogy mínusz 2 nincs:D
2013. dec. 3. 17:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/8 webnyelv ***** válasza:
100%
Vagy square root second conditional (gyökkettő kondicionális, ami már nagyon komolyan, tudományosan hangzik). :D
2013. dec. 3. 19:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/8 A kérdező kommentje:

Köszönöm az elsőnek,sokat segített!Hála neked jó dogát írtam belőle.;D Ment a zöld kezecske!:)

A többieknek meg üzenem,hogy én sem értem,hogy miért kell így nevezni őket...csak azért írtam így,mert így érthető,hogy mire van/volt szükségem.:)

2013. dec. 4. 15:25
 6/8 webnyelv ***** válasza:

5. Én nem Tebeléd akartam kötni, jogos, hogy így nevezed, hiszen így tanultad. Nem veled volt gondom, hanem az elnevezéssel.


Előbb-utóbb úgyis észbe kapnak az angoltanítás terén, hiszen már a folyamatos alak és az ING-es alak között sem tudnak a nyelvtanulók különbséget tenni, ami nem a tanulók hibája.

2013. dec. 4. 16:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/8 A kérdező kommentje:

Tudom,és amúgy jogosan írtátok! Nektek is ment a zöld kezecske!:)


Persze..az egész nyelvoktatás egy kalap sz*r...:S

2013. dec. 4. 16:18
 8/8 anonim ***** válasza:

<< (Minden személyben használható a 'were', sőt bizonyos kifejezésekben kötelező, pl. 'If I were you...') >>


Mivel az "if" utáni mellékmondat második alakja NEM múltidő, (hanem ún kötőmód,) a klasszikus, hivatalosan helyesnek tekintett angolban nem használjuk a múlt idő személyragozását. Ez ugyebár csak a létigénél érdekes, ott is az lesz, hogy:

If I were...

If you were...

If he/she were...

http://www.youtube.com/watch?v=Pl7BVr36bbs



A "modern", közhasználatú angol ezt nem mindig veszi figyelembe, hanem "helytelenül" de elég elterjedten mégis ragozza.

If I was...

If you were...

If he/she was...

http://www.youtube.com/watch?v=9rlNpWYQunY



Nem tekinthetjük minden áron "kötelezőnek" az elsőt, még akkor sem, ha a nyelvvizsgára én se javasolnám a másodikat ;) if you know what I mean

2014. jan. 6. 09:36
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!