Hogy van németül?

Figyelt kérdés

Nem tudtam megcsinálni.


Szerintem igen.


Règen.


pl:Ich muss lernen. Hogy van mult időben a muss ? Hogy hangzik multidőben a mondat ?


Miket lehet arra válaszolni hogy ha valaki megkèrdezi: was geht ? ?



2014. máj. 9. 21:47
 1/4 anonim ***** válasza:

Hogy van mult időben a muss? -> musste

Ich musste lernen (tanulnom kellett)

2014. máj. 9. 21:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim ***** válasza:

Nem tudtam megcsinálni: Pl. a feladatot

Ich konnte die Aufgabe nicht lösen -


Szerintem igen. Meiner Meinung nach ja

2014. máj. 9. 21:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 anonim ***** válasza:

Nem tudtam megcsinálni:

Az előző válaszoló a feladattal írta, szó szerint azt, hogy "nem tudtam megoldani a feladatot". Talán neked épp ez keleltt, de a nem tudtam MEGCSINÁLNI viszont így van: ich konnte es nicht machen. (Hogy az es helyére mi kerül, attól függ, mit nem tudtál megcsinálni.)


Szerintem igen:

Én így írnám: ich glaube ja. A "meiner Meinung nach" azt jelenti, hogy véleményem szerint... Ezzel is jó, de a glauben egyszerűbb, lazább. Attól függ ez is, kinek, milyen szituációban mondod.


Régen:

Ezt így nehéz megmondani. Attól is függ, milyen régen, és hogy mit akarsz pontosan mondani. Pl. längst, damals, vorzeiten


A muss múlt időben:

Melyik múltban? Perfekt? Präteritum? Esetleg plusquamperfekt?

Perfekt: hat gemusst (Ich habe lernen gemusst)

Prät.: musste (Ich musste lernen)

De itt valóban inkább präteritumot használnék, viszont vannak esetek, mikor perfektet kell.

A "kell" igét kifejezheted még a sollen (sollte, h. gesollt) igével is, a jelentése szintén kell, ugyanolyan mint a müssen, csak a sollen nem olyan erős, szóval a müssen az nyomatékosabb, az inkább a muszáj.


Was geht?

A jelentése mizu, mi a helyzet, hogy vagy... Azt válaszolod, amit magyarul is mondhatnál. Íme néhány válasz:

nichts - semmi

nicht viel - nem sok

ja man geht - elmegy

gut - jól (vagyok)

Illik rá visszakérdezni: (und) bei dir? (veled?)

vagy esetleg teljes mondattal (estleg a saját válaszod el is hagyhatod, néha a németek nem is válaszolnak rá, csak egyből visszakérdeznek) Was geht bei dir? (veled mizu?)

Mondhatod egyébként még azt is, hogy "...dich das an?" Íyge zzel befejezed a mondatát, ami így annyit fog jelenteni, hogy "mi közöd hozzá?". Ezt viccelődve mondhatod válasznak egy barátodnak vagy bunkó módjára annak akit nem igazán bírsz.

Ha vicceskedni akarsz, akkor meg mondd pl.:

Der Kühlschrank geht! Der Herd auch, nur die Mikrowelle nicht, die ist kaputt!

vagy

Alles was Beine hat. Außer ein Stuhl. Der hat zwar Beine, kann aber nicht gehen. Und eine Uhr hat zwar keine Beine, kann aber falsch gehen. Ein Frosch widerrum hat zwar Beine, kann aber nicht gehen sondern nur hüpfen. Und behinderte haben auch Beine, können aber nicht gehen stb. stb.

A kérdés ugyanis bár átvitt értelemben "mi újság?"-ot jelent, szó szerint azt, hogy "mi megy/jár?". Ezt ki is szokták használni, és poénkodni vele. Válaszolnak rá pl.:

A hűtő megy. A tűzhely is, csak a mikró nem, az elromlott.

vagy

Minden (megy), aminek lába van. Kivéve a széket. Annak bár vannak lábai, de nem megy. És bár egy órának nincsenek lábai, mégis tud rosszul járni. A békának viszont szintén vannak lábai, mégsem tud menni, csak ugrálni. A mozgássérülteknek is van lábuk, mégsem tudnak menni stb. stb. Kitalálhatsz valami ilyesmit és lefáraszthatod agyilag a kérdező illetőt:)

2014. máj. 9. 23:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 A kérdező kommentje:
Köszönöm :)
2014. máj. 10. 20:33

További kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!