Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » -I should have parked around...

-I should have parked around the side today?

Figyelt kérdés

A házban lévő férfi mondja ezt.


-A ház mellett kellett volna parkolnom?

-A ház mellet kellett volna hagynom az autót?


2014. okt. 11. 10:49
 1/7 anonim ***** válasza:
89%
Az első, de házról itt nincs szó. Konkrétan azt jelenti, hogy "a járdán kellett volna ma parkolnom". A side vagy sidewalk itt a járdát jelenti az út mellett.
2014. okt. 11. 10:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 A kérdező kommentje:

-I'm parked out front.

A épület előtt parkoltam?


Tudom, hogy nincs benne, sem az épület/ház a mondatban, de ha bent vagy egy épületben/házban valahol, akkor ezt mondod, nem?


Vagy, elől hagytam az autót?

2014. okt. 11. 11:03
 3/7 anonim ***** válasza:

I'm parked out front.


Odakint parkoltam. Ha ragaszkodsz a házhoz, akkor igen, ház előtt.


Ezen a vonalon továbbhaladva a "A ház mellett kellett volna parkolnom" is jó.

2014. okt. 11. 11:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 anonim ***** válasza:
Oldalt kellett volna parkolnom.
2014. okt. 11. 11:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 A kérdező kommentje:
Köszi szépen a korrekt választ!
2014. okt. 11. 11:15
 6/7 A kérdező kommentje:

Más:

Csak sejtésem van róla, de az It's not open for debate. Okay? ----> az a -erről nem nyitok vitát/ ezen nincs mit vitatni... lenne?

2014. okt. 11. 11:22
 7/7 anonim ***** válasza:

Szo szerint, ez nem nyitott vitara.

Vitanak helye nincs, nem vitathando, stb.

2014. okt. 11. 11:47
Hasznos számodra ez a válasz?

További kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!