Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » "Február elején szeretnék...

"Február elején szeretnék rendeli önöktől és ha jó önöknek a csomagban elférhetne a baba ajándékba. Köszönöm a kedvességet! A rendeléskor jelentkezem! " Angolul hogy van?

Figyelt kérdés

2015. jan. 16. 18:45
 1/5 anonim ***** válasza:

In the beginning of February, I would like to order from you, and if it is acceptable, the doll could be fitted in the pack as a gift. Thank you for your gentleness. I will write you when I order.



(Csak a babát rendelnéd, vagy mást is? Mert ez a fogalmazás úgy hat, hogy a baba beférne a csomagba.)

2015. jan. 16. 19:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:
At the beginning of next month
2015. jan. 16. 22:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim ***** válasza:

a "gentleness" nem idevalo


Thank you for your kindness

2015. jan. 16. 23:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:
utolsó, köszönöm. a kindness nem túl laza szó ide?
2015. jan. 16. 23:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 anonim ***** válasza:

Nem tul "laza", miert lenne? Nem az eleted van megmentve.

Thank you for your kindness/understanding/kind consideration boven eleg.


Amugy ez sem jo: "I will write you when I order."

Helyette:

I will write to you/contact you/let you know/remind you when I'm ready to order.

2015. jan. 17. 03:48
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!