Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Francia nyelv, kiejtése?

Francia nyelv, kiejtése?

Figyelt kérdés

Privát tanuló vagyok, nehezen tudok rájönni hogyan kell kiejteni a szavakat, ezért kérem a segítséget.


Segítenétek kijavítani az általam írt kiejtést?



traduire. lefordítani.

trádüir


Une mère dit à sa fille: Egy anya azt mondja a lányának:

Ün mer dit à szá fijj


- Juliette, viens m'aider à changer ton petit frère.

- Juliette, gyere, segíts nekem megváltoztatni a kistestvéred.


"m'aider à changer " Je pense que ce n'est pas bon.

segíts nekem megváltoztatni" Azt gondolom, hogy ez nem jó mert hiányzik a tárgy.


- Juliette, viens, m'aider à changer ton petit frère ses vêtements.

Zsüliett, vjá médé à sánzsé ton pöti frer sze vetmo



Juliett, gyere, segíts nekem megváltoztatni a kistestvéred ruháit.



- Pourquoi, il est déjà usé?

purkvá , il e dézsá üzé ?


Miért, az már kopott?


Toto demande à sa maman.

Toto dömánd á szá mámá


Totó kérdezi az anyját


Maman les chats miaulent quand on les chatouilles?

Mámá lé sá mijol kán on lé sátuj?


Anya a macskák nyávognak, amikor csiklandozzuk?



Oui, Toto

ui, Toto


igen, Toto.


- Ah ! bien ... Et chiens aboient quand on les chientouilles?

Ah, bján... é sjen ábuá ká on lé sjentuj.


- Ah! jó ... és a kutyák ugatnak, amikor csiklandozzuk? v csiklandozzák


"on" mi, v általánosságban akár mások is?



( Un photographe d'un quotidien national)

án fotográf dán kotidján nászjonál.


(A fotós egy országos napilapban)


est affecté à un reportage sur un grand feu de forêt.

étáfékté à röportázs sür á gránd fö dö fore


hozzá van rendelve egy tudósítás egy nagy erdőtűzről.


az " an, en, on, " szavakat hogyan kell kiejteni, van valami szabály hozzá?


Merci d'avance.



2015. ápr. 13. 11:18
 1/4 anonim ***** válasza:

Ne haragudj, de éppen csomagolok, délután elutazom kb. 10 napra, itt most iskolaszünet van. A hibáidat - ha addig nem akad más jótét lélek - majd akkor tudom csak kijavítani, ha hazaértem. Hacsak nem lesz ott is lehetőségem géphez jutni, ahol nyaralunk.

Egy dolgot azonban tudnod kell:

Ebben a mondatban...

"- Juliette, viens m'aider à changer ton petit frère.

- Juliette, gyere, segíts nekem megváltoztatni a kistestvéred."

...a "changer" ige azt jelenti, hogy az öcsike pelenkáját kell kicserélni.

Changer un bébé - bepelenkázni, újrapelenkázni egy bébit.

A többit később, addig is jó tanulást kívánok! :)

2015. ápr. 13. 13:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 A kérdező kommentje:

Merci beaucoup cher Julianna.

De bonnes vacances !

2015. ápr. 13. 15:28
 3/4 anonim válasza:
Senki sem tud segíteni, a jó, a helyes kiejtésben?
2015. ápr. 18. 12:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 anonim válasza:

Julianna azt írta segíteni fog neked a helyes kiejtésben, de úgy tűnik megfeledkezett rólad.

Segítenék, de sajna nem ismerem a francia nyelvet.

Talán lesz egy jótétlélek aki segíteni tud neked a kiejtésben:)

2015. ápr. 25. 14:07
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!