He can speak perfect Italian vagy He can speaks perfect Italian?
Figyelt kérdés
A nyelvkönyvembe a sima speak-es verzió van ami szerintem akkora baromság,hogy csak na mivel ugye ott a "He"2015. szept. 18. 22:42
11/15 anonim válasza:
10-es, de igen hasznaljak.
Ha nem vagy hozzaszokva, akkor He can speak fluent Italian.
Igy mar jobb?
12/15 anonim válasza:
Igen, használják, de amit írtam, 3szor elterjedtebb forma. Éveket éltem USÁ-ban és az Egyesült Királyságban, ezt tapasztaltam.
13/15 anonim válasza:
"Ilyen hulyeseget 7-es!
itt a can az nem kepes hanem tud."
Gondolom már megvan a középfokú, úgyhogy te most nagyon tudod :D
Ez itt egy angol cikk. És itt can-nel van, direkt kerestem egy ilyet. Remélem így már érted mi a különbség.
Ha mégsem értenéd/értenétek, nézzük csak a címet...
"Arnold Schwarzenegger reveals he CAN speak perfect English..."
Azt jelenti, hogy képes rá, tudja úgy forgatni a nyelvét, hogy ne legyen akcentusa.
Arnold Schwarzenegger reveals he speaks perfect English...
Így azt jelentené, hogy eddig titkolta, hogy beszél angolul, de most felfedi, hogy tökéletesen beszéli.
14/15 anonim válasza:
Arnold Schearzeneggernek nincs akcentusa? Na na hulyits, foleg Ne csinalj magadbol bohocot.
15/15 anonim válasza:
Viccesek vagytok, hiszen a legelső amit írt "He can speak perfect English" teljesen tökéletes, amerikai angolban nagyon sokat hallhatod. De persze a másik is ugyanolyan jó.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!