Hogy kell az angol "lest" szót használni?
You can get a license lest/unless you already have one.
Kaphatsz jogosítványt, hacsak nincs már.
Lest you are German citizen, you can apply.
Hacsak nem vagy német állampolgár, tudsz jelentkezni.
Bocsánat, de nem így.
Lest után subjunctive vagy should jár.
Nem feltétlenül Ezek a példák angol folyóíratokból vannak:
Lest you're wondering...
And lest you think that it's unattainable to reach
lest we fall away
lest we should fall
"Hogy kell az angol "lest" szót használni?"
A lest egy alapvetően negatív értelmű kötőszó (kötőkifejezés :) ), a magyar fordítása: nehogy..., hogy ne..., attól félve, hogy...
A lest után subjunctive jár. Esetleg should, és egyesek szerint might.
Csak két idézet:
Oxforddictionaries.com: There are very few contexts in English where the subjunctive mood is, strictly speaking, required: lest remains one of them.
Webster Usage: The use of a verb in the indicative mood following lest has occasionally been cited as an error. Our evidence shows that such usage does occur in standard writing, but it is atypical.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!