Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Valaki, aki tud franciául,...

Valaki, aki tud franciául, lefordítaná ezt nekem?

Figyelt kérdés

(Lehet, hogy rossz kategória, akkor bocsánat.)

Ez a mondatrész, hogy ' d'un loup qui s'attaque á la population et disparait comme par quand on prouve la clé d'un mystére á la fin du film' mit jelent?


Előre is nagyon-nagyon szépen köszönöm a segítséget!



2017. ápr. 22. 23:19
 1/5 anonim ***** válasza:

A mondat eleje megvan esetleg?

Nagyon szabad forditásban azt jelenti, hogy egy farkas(ról szól), aki a lakosságot támadja de eltűnik mikor a film végén a rejtély megoldódik.

Nem éppen a magyarra fordításban vagyok a legjobb, de ilyesmit jelent, bár elég zavaros.

2017. ápr. 23. 00:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 A kérdező kommentje:
Előtte annyi van, hogy 'c'est l'histoire'
2017. ápr. 23. 00:25
 3/5 A kérdező kommentje:

Na jó, elcsúsztam egy sorral, azért zavaros az egész, ne haragudj. :'D

a teljes mondat így van: C'est l'histoire d'un loup qui s'attaque á la population et disparait comme par magie.

2017. ápr. 23. 00:28
 4/5 anonim ***** válasza:
69%

Ez egy farkas története, aki megtámadja az embereket, majd eltűnik, mintha elvarázsolták volna.

Nem szószerinti fordítás (általában nem is lehet pontosan egyik nyelvből a másikba áttenni), de magyarul így lenne.

2017. ápr. 23. 09:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 A kérdező kommentje:
köszönöm szépen!:D
2017. ápr. 23. 12:04

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!