Vala. Ki leellenőrízné az alábbi német mondatot?
Figyelt kérdés
ich schreibe Ihnen, um mich nach der freiwillige Arbeit zu erkundigen.Kann ich als Ungar bei Ihnen arbeiten?2017. máj. 11. 20:14
1/8 A kérdező kommentje:
hogy van az,,hogy szállást tudnak-e biztosítani?
2017. máj. 11. 20:22
2/8 anonim válasza:
Én szerintem hülyén hangzik,hogy azért írok önöknek,hogy az önkéntes munkáról érdeklődjek(de ez csak az én szubjektív megítélésem).Én talán így írnám: Ich schreibe Ihnen,um Informationen über die/Ihre freiwillige Arbeit zu bekommen,de ennek ellenére nyelvtanilag jó a mondat. A második mondat is jó.
4/8 anonim válasza:
um mich nach der freiwilligen Arbeit zu erkundigen
5/8 anonim válasza:
#2-es! Nem jó nyelvtanilag: freiwilligeN
Egyébként én így írnám: Ich möchte nach der freiwilligen Arbeit erkundigen/fragen.
7/8 Rick Mave válasza:
#5)-ös!
>> Ich möchte MICH bei Ihnen nach der freiwilligen Arbeit erkundigen.
8/8 Rick Mave válasza:
Ja igen, még valami: #3) "Können Sie Unterkunft anbieten?"
Ezt érdemes pontosítani:
Unterkunft anbieten/vermieten = szállást kínálni/bérbe adni (ellenszolgáltatatás, tehát pl. pénz fejében)
Unterkunft bieten/gewähren/geben = szállást nyújtani/biztosítani/adni
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!