Mit jelent az angol "szlengben" a „tho" kifejezés?




válasza:



válasza:Akár az "amúgy" szóra is fordíthatnánk.
That's very nice tho. - Amúgy ez nagyon szép. (Vagy akár a mondat végére is mehet itt az amúgy szó)




válasza:



válasza:Though-nak két jelentése van, az egyik jelentése az ámbár, habár, noha, a másik jelentésében van a mondat végén.
Tho és altho bevezetésén nyelvújító-félék erőlködtek a XIX. és a XX. században, de elég sikertelenül, tehát nem minden vele való találkozás szleng.
Kapcsolódó kérdések:
Gyakran látom, hogy vannak, akik teletűzdelik a magyar mondataikat egy-két idegennyelvű szóval/kifejezéssel, ami persze általában (fájdalmasan) hibás. Pl.: "nincs keshem" (Nem lehetne azt írni, hogy "nincs pénzem", ilyen szépségek helyett?) Ebből nekem általában...
Milyen emberre mondják?
Mármint azon túl hogy periódus. A modern nyelvhasználatra gondolok. Sokszor odaírják egy mondat után hogy period. Pl: "One of the best 'preparation' scenes in an action movie. Period." Ez mit jelent?
Az egyik sorozatban hallottam de nem tudom mit jelent. Minden fordító azt írja ki hogy "hamvas" -Are you ok? -Peachy.
Minden jog fenntartva © 2026, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!




