Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Japánul tudók, van kedvetek...

Japánul tudók, van kedvetek fordítani? Elegendő a 8 perc lényegének magyarra fordítása.

Figyelt kérdés

A video ezen 8 percének

fordítása érdekel, a lényege elegendő, főleg, hogy min és miért nevetnek: 06'00''-14'00''.


Az is érdekel, ha picit kifejti a japánul tudó, hogy pontosan miről beszél Sara egy percen át, amikor elcsuklik a hangja a 13. percben?


Előre is köszi! :)


[link]



2018. júl. 4. 20:59
 1/9 anonim ***** válasza:

Lehet, hogy tévedek, de szerintem itt találsz hozzá angol feliratot:

[link]


Gondolom, valamelyik "SG-RtG2015" nevű fájl lesz az.

Ha nem tudod megnyitni az .ass kiterjesztésű fájt, telepítsd az Aegisub nevű progit, vagy egyszerűen társítsd a Jegyzettömbhöz és nyisd meg .txt fájlként.

2018. júl. 5. 08:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/9 anonim ***** válasza:
Ha minden igaz, "SG-RtG2015-0a3431f-talks.ass" nevű fájl lesz az.
2018. júl. 5. 08:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/9 A kérdező kommentje:

Köszi szépen! Sajnos nem találom az ass file-t. (Egyébként le tudok játszani ass-t, akár szövegként, akár videóhoz feliratként.) A weboldal keresője nem mutatja a file-t... Bár "ass"-ra keresve ad 9 találatot, de semmi letöltési lehetőséget, illetve egy linket igen, azon belül van két "ass", de semmi köze a szöveghez, és ne mis engedi letölteni.


Szóval, gondolom, ott van, amit mutatsz, de én nem találom...


Fel tudod tölteni valahova, pl a

data hu -ra

az ass-t?


Vagy le tudod írni nekem, a linkelt reddit-en hol van az ass?


Előre is köszi! :)

2018. júl. 7. 20:47
 4/9 anonim ***** válasza:

Pedig nem bonyolult...

A legelső posztban ott van rózsaszínnel, hogy Download Link. Arra rákattintasz, és bejön a fájltár:

[link]

(Talán inkább elsőre is ezt kellett volna belinkelnem...)

A legfelső fájlok a legfrissebb verziók.

2018. júl. 7. 22:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/9 anonim ***** válasza:
A rész, amit keresel (a Kurashima Sara nevezetű leányzó beszéde) a felirat időzítése szerint 1:46:18-től kezdődik azzal, hogy "2014年度転入生、中等部2年、倉島颯良", angol fordításban "The transfer-in in 2014 nendo. Middle school 2nd year, Kurashima Sara.".
2018. júl. 8. 00:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/9 anonim ***** válasza:

Ez egy hosszú búcsúztató beszéd a három lánynak, aki végzett az "sakura gakuen"-ben. (Én nem ismerem ezt, úgy veszem ki, hogy valami iskola vagy tanfolyam jellegű program, hogy jobb előadók legyenek).

Nem fordÍtom le az egészet, mert őszintén, elég unalmas "de jó volt együtt, milyen sokat tanultam belőle, éreztem mindenki szeretetét" jellegű frázisok. Közben emlékeket idéz fel, azon nevetnek, pl. valamelyik lány futás közben csak előre néz, valamelyik lány felkelés után kótyagosan ráöntötte az árpateát a szemüvegtokra, ilyesmi.

A végén meg azon csuklik el a hangja, hogy "elképzelte, hogy bemegy az iskolába, és köszön, mint mindig, hogy "jó reggelt!", de az a három lány már nem lesz ott. És ettől magányosnak érzi magát".

2018. júl. 9. 22:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/9 A kérdező kommentje:

Kedves 80%, köszönöm szépen! :) Megvan a felirat. :) Áruld el, kérlek, hogyan akadtál a reddit-es linkre, ahol a felirat volt? Máskor más ráakadtam reddit-re, más Sakura Gakuin-os videóknál, de itt nem látok linkeket a video alatt. Azért kérdem, mert más Sakura G-os video-khoz is keresni szeretnék angol feliratot, de nem tudom, mi módon?


Kedves 84%, köszönöm, hogy a lényegre utaltál, miről beszélgetnek. Csak annyit kérnék szépen tőled, hogy legyél óvatos az "unalmas", és "szokásos frázisok" szóhasználattal, mert egyfelől anélkül, hogy tudnád, kikről van szó, kissé sajnos degradáló ítélet róluk / Sara-ról, másrészt ez csak akkor volna jogos, ha tudnál róluk valami közelebbit, és egyben valóban tényleg frázisos és unalmas volna (picit stigmatizáló antireklámként hat a Sakura Gakuin-ról, holott egy kiváló társaságról van szó, legalábbis 2016-os évfolyamukig követtem úgy nagyjából a történetüket). Tudom, hogy nem rossz szándékkal írtad, de nem vet jó fényt rájuk a megfogalmazásod mindaközben, hogy alapod sincs megítélned őket, hiszen nem ismered a Sakura Gakuin-t annyira se, mint én (nekem azért van némi képem róluk).

Az igaz ugyan, hogy náluk is, és minden hivatalos beszédben előfordulnak, sablonok, frázisok, de itt elég kevés az ilyen (sok más, angol feliratos videójukat láttam már, van összehasonlítási alapom, hogy általában mi jellemzi őket), és ami itt frázis -pár napja lett angol feliratom hozzá a kedves 80% jóvoltából- azok egy része is szívből jön, hát még amik nem sablonok, nem frázisok a beszédében. Egyébként sejtettem, hogy nosztalgiáznak, hiszen ez egy érettségi és búcsúztató egyben. Ritka lelkes, szívből jövő társaságról van szó, ezért nehezményezem, ha valaki látatlanban unalmasnak és frázisosnak bélyegzi. Azt nem tudom, hogy 2016 óta (részben új tagokkal) "romlott-e a légkörük", de ez a video ettől korábbi és nagyjából nyomon követtem őket addig, videókon legalábbis, és érző szívű, őszinte lányokról van szó! Ha valami nem unalmas és nem frázisos, akkor ők!


Semmi baj, csak kérlek, tartsd szem előtt, hogy aki -veled ellentétben- ismeri azokat, akiket megítélsz, nem csak reális képe lehet azokról, hanem szeretheti is őket, akár alappal. Köszi megértésed. :)


Nem véletlen érdekeltek engem a részletek, hogy mi okozott örömet nekik és mi miatt sírnak...


Gondolj csak bele, ha már szakítottál régebben valakivel, vagy elvesztetted egy családtagod neadjisten, stb, akkor az emlékek felidézése hol nevetésre, hogy sírásra sarkallt téged is, hacsak nincs kőszíved.


(Csak mellékesen teszem hozzá a következőket, zárójelben, mert ennek kisebb a jelentősége: egyébként az öt éve világhírű Babymetal japán zenekar innen, a Sakura Gakuin nevű idol képző akadémiából származik, annak egyik sub unit-ja, klubja volt anno, 2010-2012 között.)


És a Sakura G nem egy szokványos idol képző. Eltér a "sztár gyáros" világtól. Ez egy csupaszív társaság, értelmes és érző szívű kamaszlányokkal. Ilyen légkört a világhírű AKB48 -nál például nem érzékeltem, bár róluk kevés videót is láttam, őket nem ítélném meg,. A lényeg, hogy a Sakura Gakuin közel se "gyár", közel se "sablon", se "frázisos", Kurashima Sara sem. Köszi megértésed. :-) )

2018. júl. 11. 18:51
 8/9 anonim ***** válasza:
Nos, igazán egyszerű volt! Beírtam a Google-be, hogy "Sakura Gakuin Road to Graduation 2015 subtitle" (vagy "subbed" . már nem emlékszem), majd rákattintottam a legelső (Reddit-es) találatra (próbáld csak ki!). Aztán - hogy biztosra menjek - belehallgattam a videó általad kért részébe, majd összevetettem az angol felirat vonatkozó szövegével, és miután megbizonyosodtam róla, hogy a beszédben elhangzottak és a fordítás megegyezik, belinkeltem neked ide. :)
2018. júl. 11. 20:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/9 A kérdező kommentje:
Ja értem, tehát nem a video alatti találtál linket, hanem szimplán google találat. Oké, legközelebb így próbálkozom a többi videóhoz való feliratkeresésnél! Köszi a tippet és a találatot is! :D
2018. júl. 13. 20:59

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!