Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » "Born to the stage" vagy...

"Born to the stage" vagy "Born for the stage"?

Figyelt kérdés
Melyik a helyes kifejezés arra, hogy "színpadra született"?
2018. nov. 9. 21:24
1 2
 1/13 Girlll3 ***** válasza:
29%
Born to stage
2018. nov. 9. 21:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/13 anonim ***** válasza:
54%

for

A to az színpadnak született, esetleg színpadhoz.

Born TO do sg - valamit csinálni született.

born FOR sg - vmire született.

2018. nov. 9. 21:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/13 anonim ***** válasza:
71%
Born for the stage
2018. nov. 9. 22:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/13 A kérdező kommentje:

2-es:

példa a for-ra: [link]


példa a to-ra: [link]


Számomra mindkét cikk egy "színpadra született" valakiről szól. Tényleg nem értem a különbséget.

2018. nov. 9. 22:41
 5/13 anonim ***** válasza:
22%
AH, istenem. Be kell magolni ezeket, ennyi... most mit magyarázkodjunk ezen?
2018. nov. 9. 23:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/13 A kérdező kommentje:

5-ös:

először: értelmes választ nem adtál

másodszor: amíg magyarul sem tudsz és nem tudod, hogy mi a különbség a magyarázás és a magyarázkodás között, addig talán jobb, ha hallgatsz

2018. nov. 10. 00:05
 7/13 anonim ***** válasza:

Van, amit többféleképpen is lehet mondani. Nézzünk néhány másik példát.


*Born to death? Ez teljesen egyértelműen nem jó, helyette: born for death.


Ellenben a war szóval mindkettő elképzelhető, és szerintem némi jelentéskülönbség is van köztük:

- born for war: háborúra (harcra) született, a háborúért

- born to war: háborúba született, beleszületett a háborúba (elszenvedi).


Ugyanezt a jelentéskülönbséget lehet felfedezni a born to this (beleszületett ebbe, vmi kellemetlenbe) és a born for this (erre született, ez a hivatása) között.


A stage-nél is fel lehet szerintem fedezni különbséget:

- to: arra született, hogy helyileg rajta álljon (azaz előadónak)

- for: a színpadért született, ami jelenthet szintén színészt, de belefér szerintem az is, hogy az illető mondjuk rendező vagy dramaturg, és ténylegesen nem a színpadon végzi a tevékenységét

2018. nov. 10. 01:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/13 anonim ***** válasza:

*Born to death? Ez teljesen egyértelműen nem jó, helyette: born for death.


Born to die, inkabb.

2018. nov. 10. 01:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/13 anonim ***** válasza:
Nagyon hasznos meglátás, gondolom, nem tűnt fel, hogy olyan kifejezésekről beszélünk, amelyeknél a born szó után főnév van, nem ige.
2018. nov. 10. 02:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/13 anonim ***** válasza:

Megkergult, born for death - ez nem mindennapos hasznalat.

Ha fonevet akarsz, Itt van: born for dying

2018. nov. 10. 04:13
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!