Onegaishimasu - onegaiTAshimasu?
A japán nyelvben észrevettem néhány kifejezésben, hogy mintha a ritkábban alkalmazott, TA morával kiegészített változat választékosabb / még udvariasabb volna. Mi a valóság ekörül, és mi a magyarázata?
Pl a kérdésben szereplő. De mellette volt, ahol angolul elmagyarázták, hogy a "Washi" egy régies, arisztokratikus formája a "waTAshi"-nak. Ez is TA-val és anélkül is alkalmazható. Mi tehát a TA mora mint kiegészülés illetve kihagyás magyarázata, jelentése?
OnegaiITAshimasu, tehát eggyel több "i". Az "itasu" az a "suru" ige szerény alakja (= még udvariasabb).
A "washi"-t nem mondanám arisztokratikus formának, idős bácsik használják társadalmi rangtól függetlenül. Ráadásul ez a "watashi" (és végeredményben a "watakushi") rövidített alakja.
Szóval a "ta" mint udvariassági mora nem igazán létezik.
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!