Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Tanulási lehetőségek » Ha forditó (nem tolmács)...

Ha forditó (nem tolmács) szeretnék lenni, akkor mit kell elvégeznem? Milyen jegyekkel kell végeznem szakközépben? A 12. osztály előtti jegyek is számitanak?

Figyelt kérdés
Még csak 9.-es vagyok,de már tudni akarom mi kell hozzá.Légyszives minden kérdésre válaszoljatok.És kell nyelveket tanulnom magamtól? Ha mondjuk szakközépben egyszer megbukok akkor is tanulhatok forditónak? Szakközépből is mehetek egyetemre(ha ott kell tanulni)vagy csak gimnáziumból? És légyszives minden fontos tudnivalót irjatok le,akkor is ha kérdeztem rá esetleg.Előre is köszönöm a válaszokat és a segitséget.

2014. jan. 5. 00:24
 1/4 A kérdező kommentje:
*akkor is ha nem kérdeztem rá.Még azt szeretném kérdezni hogy meglehet ebből legalább alapszinten élni? Olyan(ok)irjanak akik tényleg tudják ezeket.
2014. jan. 5. 00:28
 2/4 anonim ***** válasza:

Én nyelvszakra járok, itt lehet szakosodni második félévtől fordító-tolmácsnak, utána pedig van fordító-tolmács mesterképzés. Az, hogy mi kell ilyen szakhoz, attól függ, milyen nyelvszakra mész, például ha angolra, akkor angolból kell emelt érettségit tenned, ha németre, németből, francia, olasz, spanyol, orosz esetében ugyanez az eljárás. De vannak nyelvek, mint például holland, kínai, japán, svéd, norvég és társaik, ahova angol vagy német emelt érettségi az elfogadott, de kövesd nyomod az eduline.hu-t az évek során, mert bármikor módosíthatnak valamit a bejutási feltételeken.

Számítani fognak a 11-12.-es eredményeid, félévi és évvégi egyaránt, kell egy emelt nyelvi érettségi, és lényegében ezek a szükségesek. Az, hogy milyen jegyekkel kell végezni, relatív, mert vannak jobb hírű egyetemek, ahol mondjuk 400 pont kell egy nyelvszakhoz, de ugyanazokra a szakokra bejuthatsz kevesebb ponttal kevésbé hírneves egyetemekre is. Én egy kisebb egyetemre járok, családias, és jó fejek az emberkék, nagyon szeretem, és örülök, hogy nem máshova vettek fel.

2014. jan. 5. 01:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 anonim válasza:

Fordítóként jól meg lehet élni, de ez személy függő, mint minden szakmában. A felvi.hu oldalon tudsz utána nézni, hogy milyen elvárások vannak a szakokra. Ha az angol nyelv érdekel, akkor az anglisztika szakokat nézd meg, ha német akkor germanisztika szakot nézd meg. Van még romanisztika, ami a latin nyelvekkel (francia, spanyol, olasz)foglalkozik és vannak a keleti nyelvek, van szlavisztika, ami a szláv nyelvekkel foglalkozik és vannak az ókori nyelvek is.

Itt tudod megtalálni őket: [link]


Ezen az oldalon mindent megtudhatsz, ami érdekelt.

2014. jan. 5. 11:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 A kérdező kommentje:
Köszönöm mindkettőtöknek a választ.
2014. jan. 5. 19:52

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!