Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Tanulási lehetőségek » Szerintetek milyen szakot...

Szerintetek milyen szakot válasszak az egyetemen?

Figyelt kérdés
Sziasztok!: ) 17 éves vagyok, és jövőre érettségizek. Hogyha angol/japán/koreai/francia tolmács/fordító szeretnék lenni (eddig ezeket tanulom, angolból és japánból akarok középfokú nyelvvizsgát érettségiig), akkor mit javasoltok? Az egyetemen mondjuk angol/japán alapszakot jelöljek meg és hozzá vegyek fel valamilyen nyelvi minort, vagy tolmács és fordító képző szakot válasszak? Egyébként az ELTE-re vagy a KRE-re gondoltam, hogy jelentkezek.

2013. dec. 21. 19:11
 1/7 anonim ***** válasza:
100%
kezdésnek angol/japán nagyon jó, azután majd ott alakítod tovább - (a japán és koreai nagyon sok együtt)
2013. dec. 21. 19:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 anonim ***** válasza:
tolmács és fordító képzés csak mesterképzésként létezik, úgyhogy muszáj hozzá alapképzést elvégezned előtte - ehhez a legjobb választás egy nyelvszak. úgyhogy igen, először egy nyelvszakot, ahhoz egy másik nyelvi minort, és utána jelentkezz tolmács mesterre :)
2013. dec. 21. 19:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/7 anonim ***** válasza:
7%
milyen szakra? Szerintem menj ERŐSZAKRA.....
2013. dec. 21. 19:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 anonim ***** válasza:

Szerintem meg a japán főszak mellé angol minor teljesen jó, de ahhoz kicsit több kell, mint középfokú angol.

Barátnőm japán-angol szakon harmadéves ELTE-n, végigemózza az egészet, de mellette pont franciát tanult középsuliban és végülis 4. nyelvvizsgája lesz (japán, angol közép, felső, francia lesz) és eléggé piacképes szerintem, mint egy mezei angol-német középfok.


(Nem, nem nézek le senkit, akinek A-N középfokja van, vagy bármi, mielőtt valakinek a fejében megfordulna az ötlet)


KRE-s vagyok, egy héten 4 nyelvóra van japán szakon, plusz lehet jelentkezni kurzusra, mint szabadon válaszható tárgy asszem hat kreditért (3 részletben 2-2-2 kredit) és egy év alatt a nulláról a más nyelvi szakosokat elvileg elrepít a középfokig. Bár inkább japán szakosok veszik fel a kurzusokat, hogy haladjanak, vagy amit nem értenek, megértsék, satöbbi. Szóval szerintem itt a nyelvi képzés JÓ.


(nem vagyok japán szakos, hála az Istennek)


Ja, meg egy kis utóirat. Ha tolmácskodni akarsz egy nyelvből, akkor érdemes specializálódni. Fordító/képző szak nincs.

2013. dec. 23. 19:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 anonim ***** válasza:
Bocs, elírtam. Szóval tolmács/fordító képző szak nincs.
2013. dec. 23. 19:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 anonim ***** válasza:
Utolsó, fogalmazhatnál pontosabban: tolmács-fordító ALAPszak nincs. Mester az már van, képzeld.
2013. dec. 23. 19:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 A kérdező kommentje:
Akkor egyenlőre marad tervnek az ELTE japán szak/angol minor. És ez így pont jó, h Fordító/Tolmácsképzés csak mesterszakon van :D Köszönöm a válaszokat: )
2013. dec. 23. 22:44

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!