Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Egyéb kérdések » Mit használhatnék magyarul a...

Mit használhatnék magyarul a "Krisztus után" időszak kifejezésére, amiben nincs benne a "Krisztus"?

Figyelt kérdés

Nem a politikai korrektség miatt - az ennél kevésbé nem is érdekelhetne - hanem személyes preferencia.


Angolul már megváltozott:

BC (Before Christ) -> BCE (Before the Common Era)

AD (Anno Domini) -> CE (Common Era)


Van valakinek valami ötlete erre magyarul?



2016. szept. 23. 12:18
 1/10 anonim ***** válasza:
48%
Időszámításunk után. Így szokták még hívni.
2016. szept. 23. 12:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/10 anonim ***** válasza:
81%
Időszámításunk szerint
2016. szept. 23. 12:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/10 anonim ***** válasza:
68%

magyarban is van erre kifejezés, eddig is volt.

Időszámításunk előtt i.e.

Időszámításunk után i.u. vagy időszámításunk szerint i.sz.

2016. szept. 23. 12:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/10 anonim ***** válasza:
59%
Már húsz éve is így tanultuk a suliban.
2016. szept. 23. 12:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/10 anonim ***** válasza:
25%

Helyesen: időszámításunk szerint, i.sz.


Az időszámításunk után értelmetlen! Max, valami sci-fi sztoriban tudnám elképzelni. :D

2016. szept. 23. 14:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/10 A kérdező kommentje:

...És tényleg. :D


Köszönöm. Az "i.sz."-ről teljesen megfeledkeztem.

2016. szept. 23. 14:39
 7/10 anonim ***** válasza:
55%

Időszámítás előtt = i.e.

Időszámítás után = időszámítás szerint = i.sz.

2016. szept. 23. 14:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/10 anonim ***** válasza:

#4


DE már nem úgy tanítják, hanem úgy hogy Krisztus előtt és után.

2016. szept. 23. 16:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/10 anonim ***** válasza:
100%

...hát igen, a kommunizmusban mi meg nem is hallottunk gyerekként olyan kifejezésről soha, hogy Kr.u., csakis i.sz.

Mikor mi...

A kommunizmus ugrott a Krisztusozásra... Hofinak volt akkoriban pl egy olyan poénja, hogy "Mit ad isten... A...akarom mondani: hogy, hogy nem, elvtársak..." :D

2016. szept. 23. 17:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/10 anonim ***** válasza:
72%
Ez azért nem egészen így van, hogy "angolul már megváltozott". Angolul is használják mindkettőt, de bizonyos területek jobban preferálják az egyiket ill. a másikat. Pl. zsidó vonatkozású történetírásban BCE-t fogsz találni, nem BC-t.
2016. szept. 24. 11:42
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!