Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Egyéb kérdések » Mi a különbség a császár,...

Mi a különbség a császár, szultán, sahinsah/padisah és a cár között?

Figyelt kérdés
Azt tudom, hogy a szultánt a muzulmán uralkodókra, a cárt Oroszország és Bulgária, a sahinsah/padisah címet meg főleg Irán (Perzsia) uralkodóira, de esetleg más muzulmán ország uralkodóia (Oszmán bir., Mogul-bir.) is használják. Viszont ha jól tudom, mindegyik a legfőbb földi hatalmat jelenti, aki fölött csak Isten (vagy az istenek, ha a kereszténységen, iszlámon kívüli vallásokat nézzük) áll(nak). Egymás szinonímái ezek a címek, vagy egyéb különbség is van köztük? Ebből a szempontból helyes, vagy helytelen, ha pl. török császárt, orosz császárt, perzsa császárt mondunk, ill. pl. oroszul értelmes-e, hogy kitájszkij cár, vagy hogy arabul szultánnak, perzsául sahinsahnak nevezzék pl. a kínai császárokat stb.?

2016. okt. 8. 23:28
 1/4 anonim ***** válasza:
Ez az adott országtól függ(ött). Egy királynak más jogai voltak pl. Angliában és Magyarországon, hiába ugyanaz a megnevezés.
2016. okt. 9. 07:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim ***** válasza:
74%

Ha magyarul van értelme a magyar hleb, vagy orosz kenyér kifejezéseknek, akkor használhatod akár az orosz császár, vagy habsburg cár kifejezést is. Azért nem szoktuk, mert az adott cím arra a népre jellemző.

Viszont az összesben közös, hogy az adott nép első embere, fölötte nincs senki, mindenki neki engedelmeskedik.

A különbségek az adott nép hagyományaiból adódnak. A császár/király általában európai cím, és a tevékenységét az európai kultúra határozza meg. A cár nagyobb önkényuralmat jelent, mert ott ez a hagyomány. Hasonlóan a sah/sejk arab, muzulmán országokban használatos elnevezés. Az "első ember" megnevezésére használt szó az adott népesség nyelvére vezethető vissza, de fogalmilag ugyanazt jelenti.

További részletkülönbségeket is az adott kultúrkör szokásrendszere magyaráz.

2016. okt. 9. 17:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 A kérdező kommentje:
Az igaz, hogy az európai kultúrkörhöz tartozik a király, császár elnevezés, de a huangti-t, tennó-t, sapa inka-t is császárnak szokták nálunk nevezni, ill. a malik (arab), vang (kínai), lugal (sumér) címeket mindig, és gyakran a rádzsa (indiai), vagy neszú (az egyiptomi uralkodó neve ténylegesen ez volt, a fáraó (vagy per-áa) az a palotára vonatkozott) címeket is általában ennek fordítják (a sapa inka-t királynak és császárnak is nevezik). És az iszlám hódítás előtti perzsa uralkodókat királynak/császárnak (v. nagykirálynak) nevezik, az utána levőket meg sah-nak/sahinsah-nak, pedig ugyanúgy nevezték őket otthon akkor is, mint ma, csak esetleg régen kicsit máshogy ejtették. De mégse szokták azt mondani, hogy pl. Dareiosz/Xerxész, stb. perzsa sah, vagy Nadír/Reza Pehlevi, stb. perzsa király. Őket miért nevezik máshogy, mikor ugyanaz az uralkodói cím, ugyanannál a népnél?
2016. okt. 12. 10:14
 4/4 A kérdező kommentje:
Amúgy azt kérdeztem a bővebb kifejtésben, hogy pl. van-e értelme pl. oroszul cárnak nevezni a kínai császárt, hindiül rádzsának/ perzsául sahnak nevezni pl. Hunyadi Mátyást. Ugyanis én legalábbis úgy értelmeztem, hogy pl. a cár az a császár oroszul, a király az pl. hindiül rádzsa, perzsául sah, stb. mivel ugyanannak az uralkodói címnek felel meg.
2016. okt. 12. 10:19

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!