Weboldalunk cookie-kat használhat, hogy megjegyezze a belépési adatokat, egyedi beállításokat, továbbá statisztikai célokra és hogy a személyes érdeklődéshez igazítsa hirdetéseit. További információ
Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Valláskritika » A Jehova tanúi újvilági...

A Jehova tanúi újvilági Biblia fordításában miért Jehova szerepel az Újtestamentumban is az Úr vagy Isten helyett?

Figyelt kérdés

Az Újtestamentumban eredetileg nem szerepelt a Tetragrammaton, George Howard 1977-es hipotézise szerint is csak akkor szerepelt a koiné görög Újtestamentumban amikor az írók az Ószövetségből idéztek, de a szakértők még ezt is vitatják.


Ráadásul azt sem tudjuk biztosan, hogy a Jehova (hebérül: יְהֹוָה‎ Yəhōwā) a pontos kiejtése a Tetragrammatonnak (יהוה‎, JHVH vagy YHWH) vagy a Jahve.



dec. 29. 12:30
 1/6 anonim ***** válasza:
80%
Jehova tanúi 😐🙂😅😂😂😂
dec. 29. 13:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 anonim ***** válasza:
100%
Kellett nekik egy saját biblia önigazolás céljából, ahol tetszőlegesen használhatták a JHWH / Jehva / Elohim szavak helyett a Jehovát. Erről a fordításról nem úgy emlékeznek meg, mint ami teológiailag vagy tudományosan a csúcsot képviselné...
dec. 30. 15:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 anonim ***** válasza:
100%
A nyelvész szakma egyöntetű véleménye szerint az Új Világ Fordítás a sok nyelvi hiba miatt már nem fordítás, hanem inkább ferdítés.
jan. 2. 14:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 Közveszélyes Kontár ***** válasza:
0%
Jehova Tanui szerint ez kegyes hazugsag ami helyes tett Jehova is ezt akarta es akarja hogy az eredeti szovegeknek a valodi ertelme latszodjon, es ne az amit a korabeli ember leirt tevedesbol
jan. 2. 21:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 szaja ***** válasza:
100%

#2# Teljes mértékben igaza van! A Jehova tanúi azért alkották meg és kreálták a saját Bibliájukat ( Új Világ), hogy igazolják általa a saját tévedéseiket, hamis tanításaikat!


Ne menjünk messzire, beidézek egy egyszerű példát! Az egyik ige Károly a másik ige Új Világ fordítás! Kíváncsi vagyok, hogy észreveszitek e a különbséget, ami ugyan kicsinek tűnik mégis nagyon sokat számít az értelme!


Károly: "Lk.23,43. És monda néki Jézus: Bizony mondom néked: Ma velem leszel a paradicsomban.

J.T. Új világ: "Lk.23,43 Ő pedig ezt mondta neki: „Ígérem neked ma, velem leszel a paradicsomban.”.


Ez csupán csak egy igevers az egész Bibliából! Látjátok és értitek a különbséget??? Kis nyelvtan, értelem, logikus következtetés?

jan. 29. 08:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 effre ***** válasza:
52%

Nagyon fondorlatos manipulatív eszköz .

Aki nem tud szöveget értelmezni, az nem nagyon veszi észre a különbséget, tehát az orránál fogva vezethető.

Na de,úgy-e ezt nehéz bevallani....

Hogy meddig ? Amig a tudatalatti el nem kezdi fúrni ,hogy talán mégis téved ...


itt van két nyolcvan éves , akik mesélnek erről :


https://www.youtube.com/watch?v=mE0d5YA8SUA&ab_channel=24.hu

jan. 29. 16:54
Hasznos számodra ez a válasz?

További kérdések:





Minden jog fenntartva © 2021, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info@gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!