Kezdőoldal » Számítástechnika » Programok » Lehet-e egyszerűen számítógépe...

Lehet-e egyszerűen számítógépes játékokat magyarítani?

Figyelt kérdés

Sziasztok!


Sok olyan játék van, ami nincs magyarítva.

Csak külföldiül tudó filmeknél a külföldi feliratot egyszerűen lehet magyarra fordítani gépi (jól érthető) fordítással, mondjuk egy programmal.

Mert a szöveg feliratfájlban szerepel.


Játékok esetében ezt lehet hasonló egyszerűséggel?


A játékoknál az idegen nyelvű szöveg nincs benne egy könnyen hozzáférhető fájlban?


Köszönöm előre is.



nov. 19. 12:33
1 2
 1/15 anonim ***** válasza:
86%

Filmeknél van arra kitalált felirat file, játékoknál meg a játék írói döntik el, hogy épp hogy, milyen formában tárolják a szövegeket. Van ahol ez viszonylag könnyen megtehető, van ahol nem annyira, de ezt sajnos minden játéknál egyénileg kell megtenni.


Általában véve lehet mondani, hogy minden játékra kiterjedő lehetőség nincs, de a játékbeli szöveg hozzáférhetősége játékról játékra változik.

nov. 19. 13:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/15 A kérdező kommentje:
Köszönöm, és lehet olyat mondani, hogy általában hol van egy-egy játékon belül a szöveg?
nov. 19. 13:40
 3/15 Alex Fly ***** válasza:
Az a játék íróitól függ, hol tárolják ezeket.
nov. 19. 13:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/15 A kérdező kommentje:

Ok, köszönöm, és ha megtalálom, hogyan tovább?

Betehetem simán a google fordítóba, vagy hogyan?

nov. 19. 13:48
 5/15 anonim ***** válasza:

Olyan sincs sajnos. Most ha elkezded nézegetni a játék file-jait, akkor fogsz látni olyanokat, hogy texture, sound, azok nyilván nem azok. De hogy hogy tárolják, az sokmindentől függ. Lehet például valami .dat file-ban, de valójában lehet majdnem akárhol. És a legtöbbször nem is plain text-ben lesz ott, még ha a szöveget meg is találod, az xml-ben vagy JSON ben lesz.


De ha tudod, hogy mondjuk egy adott szó előfordul a játék feliratában, fogj mondjuk egy total commandert, és keress rá a konkrét szövegre text-search-vel, ha szerencséd van, megtalálod, de egyáltalán nem biztos, hogy ember számára értelmezhetően van tárolva, és akkor nem fogsz találni semmit.

nov. 19. 13:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/15 A kérdező kommentje:

Értem, sajnos ez akkor nehéz művelet. Azért köszi az infót.

Nem értem, miért nem írják meg úgy a játékot, hogy a nyelvezete könnyen lefordítható legyen.

Mert a kiadó cég érdeke is lenne, hogy minél többen használhassák.

nov. 19. 14:11
 7/15 anonim ***** válasza:
Ha olyan könnyű lenne már le lenne fordítva.
nov. 19. 17:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/15 Alex Fly ***** válasza:
@6: mert a szoftverészek szerint az a lényeg, hogy az adott szöveget a játékmotornak kell minél hatékonyabban feldolgoznia és lekezelnie, nem pedig az, hogy bárki a ját~któl teljesen függetlenül kényelmesen olvashassa...
nov. 20. 00:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/15 A kérdező kommentje:
Értem, de ha jól gondolom, valami megoldást erre szerintem ki lehetne dolgozni.
nov. 20. 01:31
 10/15 A kérdező kommentje:

Mondjuk a programozók készítenének egy plusz fájlt, amiben mutatók lennének a szövegekre, és amivel egyszerűen le lehetne fordítani bármilyen nyelvre.

És ez nem befolyásolná a gyorsaságot.

Vagy rosszul mondom?

nov. 20. 02:00
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!