Kezdőoldal » Szórakozás » Anime, manga » Mik a tipikus magyar szinkron...

Mik a tipikus magyar szinkron hibák egy animénél? Mik a hibái a Hősakadémiának?

Figyelt kérdés
A két témát vegyétek külön.

2020. okt. 19. 18:41
1 2 3
 21/21 anonim ***** válasza:
Aki az FMA-val jött példának, egyből eszembe is jutott, mikor egy barátnőmmel beszélgettünk, ő magyarul nézte, én japánul. Mikor megszólalt nekem, hogy "csepben a tenger, tengerben a csepp" nem is értettem mit mond, azt hittem témát vált, de csak mondta mondta és akkor esett le, hogy jesus, ez komolyan az "Egy minden, minden egy!" fordítása? Bele is néztem kíváncsiságból, magukra a szinkronhangokra nem is nagyon tudnék panaszkodni, nade a fordítás. Ezen felbuzdulva bele tekertem a Nana-ba is, ott esett le mennyit számít a szinkron, eredeti nyelven tényleg egy klassz romantikus, drámás, zenés animét kapsz, msgyarul meg mintha az ezredik brazil szappanoperát néznéd.
2021. ápr. 8. 22:31
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!