Kezdőoldal » Szórakozás » Anime, manga » Az anime fansub oldalak...

Az anime fansub oldalak csapattagjai profitálnak anyagilag a fordításért és/vagy lektorálásért?

Figyelt kérdés

Ne értsétek férre. Minden tiszteletem az övék és nem is akarok senki zsebében sem matatni. Mivel a képi és szövegi minőség megszállottja vagyok, folyamatosan nyomonkövetem, hogy ki mit fordít és rendszeresen fordulok meg kb. 30 csapat oldalán anime fordításokat keresve. Az utobbi időben kezdett csak tudatosulni bennem, hogy bizony ezek a feliratok mögött emberek kemény munkája áll. Erre irányul a kérdés. Valamit ők is kapnak cserébe ezért? Azért is kérdezem mert olyannyira elkezdett érdekelni a téma, hogy erősen elgodolkodtam azon, hogy én is kipróbáljam magam egy ilyen fordítói/lektori szerepben. Úgyis állandóan látom a tagfelvételi hirdetéseket. Ily módon méginkább el tudnék merülni ebben a popkultórában. Viszont. Viszont pusztán ezért nem vágnék bele. Persze tudnám fejleszteni az angolom és japánom de nem tudom, hogy ezek a tényezők önmagukban megérnek-e annyi időt és erőfeszítást amennyit ez a munka kívánna. Azért kérdezem itt mert egyszerűen nincs arcom ilyen kérdéssel zavarni a csapatok vezetőit.


18/f



2021. jan. 1. 00:14
 1/7 anonim ***** válasza:
95%

A fordítás önkéntes, nonprofit tevékenység.

Ezért is felháborító, mikor olvasod a fórumokat és követelőznek hogy nincs 24 órán belül a premier után már elérhető felirat, mert Pistike nem hajlandó nyelvet tanulni, "ha már magyarok vagyunk akkor nekem magyarul legyen", és rendesen elvárják egyesek hogy ott legyen a kész felirat mire nekik nézhetnékjük van, de minél előbb legyen és lehetőleg már tegnapra kész.

Előfordulhat persze olyan, hogy valakit lehet támogatni a kitartó és minőségi munkájáért, de nem ez a jellemző. A megbecsülés sem igazán, nemhogy fizessenek. Aki már egyszer lettorentezi meg illegális megosztóról beszerzi ingyen a fizetős, szerzői joggal védett tartalmat, na az pont nem tervezi a fordítót megfizetni.

2021. jan. 1. 00:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 A kérdező kommentje:
Köszönöm a választ! Valahogy sejtettem, hogy ez a helyzet. Azért merült fel bennem a kérdés mert sok helyen csak a felirtatot teszik közzé az oldalon, a videót nem. Valószínűleg még ebbe is bele lehetne kötni de talán e módon barátibb a megközelítés. Emellett néhány helyen látom, hogy az olvasóknak lehetőségük van támogatni a fordító csapatot (igaz, ez valószínűleg elenyésző összeg). Egyébként miközben írtam a kérdést egyre inkább meggyőztem magam, hogy lehet nem hülyeség. A jövőben lehet belevágok :) ,mint írtam nem "Pistike" miatt hanem önfejlesztés végett.
2021. jan. 1. 00:43
 3/7 anonim ***** válasza:
100%
Általában angol feliratozó csapatokra nagyon is jellemző fenntartanak patreont, subscribe start elfogadna paypal donációt. Itt sem konkrét epizódokért vagy sorozatokért kapnak támogatást. Vagyis lehet, hogy te egy konkrét sorozatot köszönsz meg így, de maga a tranzakció nem vásárlás.
2021. jan. 1. 11:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 anonim ***** válasza:
100%

Én egy pici fansub csapat fordítója vagyok. Sajnos, nem sajnos, mi ezt teljesen sajátzsebből csináljuk, nem kapunk érte semmit. Ahhoz még picik vagyunk, hogy támogatást kérjünk, de az sem zsebre menne, hanem akkor az oldalfejlesztésre vagy hasonlók. Mi Megára töltjük a részeket, ahol korlátozott az ingyenes tárhely és ha továbbra is szeretnénk hogy onnan letudják tölteni, akkor helyet kell venni. Ezt mi felosztottuk egymás között, szóval mindenki tölt fel animét, akár a saját projektje, akár nem. Továbbá a saját oldal fizetős. Az árak változóak, de minél több funkció elérhető rajta, annál drágább. Ha a támogatás pedig nem adja meg a "bérlési" költséget, akkor pedig megint neked kell a zsebedbe nyúlni hogy ne haljon meg az oldalad.

Ez egy kicsit olyan, mint egy fizetős hobbi :D De nekem például minden anyagi vonzatot megér, ha megköszönik a munkámat. Most ez lehet ilyen tipikus filmes bölcsességnek hangzik, de hidd el, tényleg sokat jelent ha van valaki aki várja azokat a részeket :D

2021. jan. 1. 12:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 anonim ***** válasza:
100%
Ja, és akkor azt a részét is vedd bele, hogy te szerzői jogvédett tartalmat terjesztesz a neten, illegálisan. Ha ezt még anyagi haszonszerzéssel is társítod (közvetetten csak, nem közvetlenül), jön is a TEK érted.
2021. jan. 1. 12:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 anonim ***** válasza:
100%

"Ja, és akkor azt a részét is vedd bele, hogy te szerzői jogvédett tartalmat terjesztesz a neten, illegálisan."


Maga a felirat nem szerzői jogvédett tartalom. Az egy szövegállomány, amit ti írtok. Ha a sorozat nélkül terjesztitek, semmiféle jogsértést nem követtek el.

2021. jan. 1. 12:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 anonim ***** válasza:
100%

Nem a feliratról volt szó a kommentben: "Mi Megára töltjük a részeket, ahol korlátozott az ingyenes tárhely és ha továbbra is szeretnénk hogy onnan letudják tölteni, akkor helyet kell venni. " - ez nyilván videókat jelent. A felirat lehet saját, de a videó nem az, és a neten terjesztik másoknak elérhetővé téve.

Én erre válaszoltam, nem értem miért kifogásolod a kommentemet és javítod ki, mikor nem ugyanarról beszélünk.

2021. jan. 1. 12:43
Hasznos számodra ez a válasz?

További kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!