Kezdőoldal » Szórakozás » Anime, manga » Csak számomra zavaró, bosszant...

Csak számomra zavaró, bosszantó és tudatlanságra, műveletlenségre valló, hogy sok animében a fordítók tévesen az angolos névsorrendet alkalmazzák? Holott a japánoknál, akárcsak a magyaroknál elől áll a vezetéknév utána jön a keresztnév.

Figyelt kérdés

2022. aug. 6. 18:09
1 2 3
 1/21 anonim ***** válasza:
100%

Hát nézd, ha csak ennyi lenne a baj, már jobb lenne a helyzet.


Én most elkezdtem nézni a Dragon Ballt (első évad). Még csak a 15. rész fog következni, de annyi félrefordítás van benne, hogy az zavaró.


Például a magyar szinkron szerint Oolong-nak az a baja, hogy Bulma az agyában akár aludni, holott a felirat szerint - ami nem a magyar szinkronból készült - egy elég durva dolgot akar vele tenni: konkrétan meg akarja fogdosni, ezért adott neki erős altatót.


Vagy egy másik félrefordítás, hogy Roshi mester azt mondja Goku-nak, hogy a sellőlány cipőjére kiváncsi, miközben valójában csaj bugyija érdekli... Szóval a perverz poénokat igyekeztek eltűntetni.


Másrészt azért rajongói fordítástól ne várj sokat.

2022. aug. 6. 18:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/21 anonim ***** válasza:
83%

gondolom ennek is megvan a maga oka, pl.

-ők se tudják a sorrendet

-nem tudják eldönteni, hogy az angol fordító cserélgette-e

+ lehet nem ismerik a neveket annyira, hogy eltudják dönteni, hogy vezeték név-e vagy k. név

netán van még egy külföldi is az animében

2022. aug. 6. 18:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/21 anonim ***** válasza:
83%
Ezen annyiszor gondolkodtam már korábban. Szerintem ez tiszteletlenség a nyelvvel és a kultúrával szemben. Ha érdekli és szereti az animéket, akkor annyira legyen már képes az ember, hogy egy nevet megjegyez és nem fordítja le. Kicsit híresebbeknél veszem észre főleg, hogy rengetegszer írják így, hogy pl naruto uzumaki. Nem hiszem, hogy olyan nagy dolog lenne utánanézni ennek, ha egyébként nem tudja az ember.
2022. aug. 6. 19:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/21 AlexKieninger ***** válasza:
100%
Ugye engem is idegesít ez, pl mindenki úgy hívja a Boku No Hero Academia-ból Todoroki Shoto-t hogy Todoroki, ez olyan idegesítő mert ő Shoto, az Animén belül rendben vagy hogy Todorokinak hívják mivel japánban ez az illem, de hogy a rajongok is így hívják, mert azt hiszik az idióta Angol anyanyelvűek hogy ez a vezetékneve, komolyan mondom szomorú.
2022. aug. 6. 20:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/21 anonim ***** válasza:
69%
Számomra sokkal bosszantóbbak a magyartalanságok.
2022. aug. 6. 20:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/21 anonim ***** válasza:
100%
Ezen már én is gondolkodtam! Én hülye meg azt hittem, hogy csak nekem tűnt fel, engem nagyon idegesít, mert írok japán vezeték neveket egy lapra, de sose tudom az animék meg a híres személyek nevét, hogy ezt most , hogy van?!
2022. aug. 6. 22:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/21 anonim ***** válasza:
100%

Egyetértek az 5-össel. Engem is zavar, hogy a neveket felcserélik, de az még inkább kikerget a világból, hogy néhány feliratozó az angol kifejezéseket szó szerint fordítja le. Nem a magyar megfelelőjét használja, hanem úgy ahogy van átfordítja az egészet. Ettől olyan magyartalan lesz a fordítás, hogy rendesen tudnom kell angolul ahhoz, hogy megértsem, miről van szó. Ha nem ismerném az adott kifejezést, azt sem tudnám mi folyik itt gyöngyösön.


Persze, értem én, ez csak fanfordítás. Nem várhatom el, hogy mindenki folyékonyan beszéljen angolul. De azért léteznek magyarázó szótárak, amiket ajánlatos lenne használni ilyen esetekben. Nyilván a fordítóknak is feltűnik, hogy egy mondatnak nagyon nincs értelme magyarul. De akkor legalább vegyék a fáradtságot és keressék meg, hogy mit jelent a kifejezés. Hiszen fordítókként az a feladatuk, még ha fanfordítók is, hogy érthően fordítsák le az anyagot. Szóval ez inkább hanyagság kérdése, nem pedig nyelvtudásé.


A helyesírási hibákat pedig meg se említsem! Számomra a legidegesítőbb, amivel eddig találkoztam az az "amit" használata volt "amint" helyett. Nyilván először elírásnak gondoltam és nem igazán foglalkoztam vele, de amikor már tizedjére is "amint" helyett "amit" volt, éreztem, hogy menten agyvérzést kapok. A szöveg természetesen ezen kívül is tele volt helyesírási hibákkal, de ezt találtam mindenek felett a legirritálóbbnak.


Példának:

"Amint hazajövök, segítek a házidban."

"Amit hazajövök, segítek a házidban."

Hogy néz ez már ki? Ami a legrosszabb, hogy hangzik? Minden egyes alkalommal, amikor kimondom a második mondatot, olyan érzésem van, mintha be lenne dugulva az orrom.


Az interneten minden fent van emberek. Ha nem tudod hogyan kell leírni egy szót helyesen, vagy nem vagy biztos magadban, a google a barátod, tessék élni a lehetőséggel.

2022. aug. 7. 07:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/21 anonim ***** válasza:
85%
Szerintem is tiszteletlenség. Egy fordítónak a névsorrenddel is tisztában kell lennie, vagy pedig tényleg nézzen utána.
2022. aug. 7. 18:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/21 anonim ***** válasza:
100%

Én se értettem ezt sose, még angol kontextusban sem, elvégre mi sem csinálunk olyat az Ő neveikkel, hogy Smith John, tehát ők mire is fel Usagi Tsukinóznak?


"Jaaaaj dehát a buta amcsi agyamnak ez nehéééééz meg confusiiiing" Hát bro, képzeld bele magad egy magyar gyerek helyébe: ott ülsz a tv előtt, és folyamatosan azt hallod, hogy a tiedhez képest meg mindenkiéhez képest a környezetedben, fordított sorrendben van az emberek neve. Én kiskoromban egy darabig legit azt hittem, hogy ez is olyasmi, ami "csak a filmekben van". Aztán megtanultam, hogy ja nem, csak más kultúra és mások a szokások. Ha ezt a magyar gyerek (meg a japán, és még sok más ázsiai gyerek) meg tudja tanulni, akkor nehogy azzal takarózzanak már, hogy ők meg nem bírják...

2022. aug. 7. 20:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/21 anonim ***** válasza:
88%

#4


Az, hogy a rajongók a vezetéknevét használják, az miért baj? Nem feltétlenül jelent tudatlanságot részükről.

(8-as voltam)

2022. aug. 7. 21:48
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!