Kezdőoldal » Szórakozás » Filmek, sorozatok » Ez hogy megy a Bud Spencer/Ter...

Ez hogy megy a Bud Spencer/Terence Hill filmeknél?

Figyelt kérdés
Ugye leginkább olasz filmeket gyártottak, lehet van egy-két amcsi is, nem tudom pontosan. Viszont van pl. a Szuperzsaru c. film, ami olasz filmként van titulálva, mégis Supersnooper az eredeti címe, ami ugye angolul van, ráadásul Terence Hill társát egy amerikai színész alakítja. Most akkor milyen nyelven beszélnek benne és miért ez a kavarás? Felhozhatnám még a Nincs kettő négy nélkül c. filmet is, ami közös filmjük. Double Trouble a címe, akkor az meg amerikában játszódik és angolul beszélnek, vagy mi? Sosem tudtam hová tenni soha ezt az egészet.

2023. júl. 14. 22:49
 1/10 anonim ***** válasza:
100%
Nem a film nyelve határozza meg, hogy milydn film. Ha amerikai kiadó hozza forgalomba akkor mindegy, hogy olasz vagy sem az eredeti nyelv/cím.
2023. júl. 14. 23:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/10 anonim ***** válasza:
82%

De amúgy a wiki is ezt írja:


A Szuperzsaru (eredeti cím olaszul: Poliziotto superpiù, angolul: Super Snooper) 1980-ban bemutatott amerikai–spanyol–olasz koprodukcióban készült akció–vígjáték.


Ez leírja a lényeget.

2023. júl. 14. 23:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/10 anonim ***** válasza:

Ez valóban jó kèrdès.

Valahogy megoldották hogy Amcsiba forgasanak ,ès szerintem így 2 nyelven adták ki a filmeket.

Szerintem beszèltek ahogy tudtak nem hiszem hogy profin beszèltek volns angolul Terence Hillèk.

Valószínű csak a rendezès volt Amcsi. Utánna kapott egy Angol szinkront.

Akkoriban nagyon kevès nagy filmgyártó ès filmkiadó cèg lètezett.

Ezèrt oldották meg így.

2023. júl. 15. 00:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/10 anonim ***** válasza:

Olasz film, mert olaszok gyártották, de amerikai forgalmazásra szánták, mert ott lehetett jól keresni vele. Ez elég bevett gyakorlat volt akkoriban - az olasz western filmeknek még külön stílusmegnevezése is van - spagetti western - s természetesen a színészek is azért vettek fel angol neveket, hogy az amerikai közönséget ne ijessze el a plakátokon szereplő külföldi név.

Olyan ez mint a Lamborghini meg Ferrari - azok is olasz autók, de olasz ember ilyesmit ugye nem nagyon vesz, az egész gyártás az exportról szól. Ezért kellett egy zsaru filmbe az olasz színészekhez amerikai autó, amerikai öltözet, amerikai kellékek és amerikaias forgatókönyv.

A forgatás nyelve természetesen szintén olasz volt, de előfordultak mellékszereplők akik angolul mondták fel a szövegüket és aztán utómunkában csináltak belőlük teljesen angol nyelvű és teljesen olasz nyelvű változatokat.

Terence Hill tudomásom szerint a korai filmjeiben még szinkronizálva volt angolra, de később viszonylag jól elsajátította a nyelvet és akkor már saját hangján szólalt meg. Bud Spencer csak nagyon lassan és nagyon olaszos akcentussal tanult meg angolul, így mindig olasz nyelven beszélt az eredeti hangsávokon és szinkronizálták angolra.

2023. júl. 15. 03:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/10 anonim ***** válasza:
Én olyasmit olvastam, hogy Bud Spencer angolul beszélt a filmekben, és az olasz nézők sokáig nem is hallhatták a hangját, mert más szinkronizálta olaszra.
2023. júl. 15. 09:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/10 A kérdező kommentje:

Köszi a válaszokat. Akkor ezek szerint volt, hogy angolul beszéltek a filmekben?

Utolsó: Ez mondjuk fura, hogy más szinkronizálta őt vissza olaszra. Ő is megtehette volna, lévén hogy az volt az anyanyelve.

2023. júl. 15. 18:15
 7/10 anonim ***** válasza:
100%

5-ös vagyok.

5 filmet kiválasztottam az olasz Wikipédiáról, és ezek közül 4-gyel kapcsolatban "igazam" lett. Nem tudom, hogy ilyen arányban-e, de tényleg létezett, amit írtam.

Na szóval:


Én a vízilovakkal vagyok: TH: Pino Locchi, BS: Glauco Onorato, és úgy látom, a többi szereplő olasz szinkronhangja sem az a színész, aki játszotta a karaktert, vagyis úgy tűnik, olaszul beszéltek a filmben.

Banános Joe (BS): Glauco Onorato

Isten megbocsájt, én nem!: TH: Sergio Graziani, BS: Glauco Onorato

Különben dühbe jövünk: TH: Pino Locchi, BS: Glauco Onorato


Nem tudom, hogy ezek mennyire olaszok és amerikaiak, így kerestem "olaszosabbakat":

Az óriási nyomozó (mert ennek az amerikanizált változata az Extralarge) (BS): Glauco Onorato

Kalózok háborúja (azt írják, ez olasz-spanyol): TH: Giancarlo Maestri, BS: Roberto Villa

Az ördög jobb és bal keze (a legismertebben közül talán ez a "legolaszabb"): TH: Pino Locchi, BS: Glauco Onorato

Lucky Luke (Terence Hill sorozata): Michele Gammino

A keményfejű (a kedvenc filmem Terence Hilltől): Michele Gammino


Külön rákerestem Glauco Onorato-ra, Bud Spencer olasz szinkronhangja volt több, mint 30 filmben. Úgy tűnik, ő volt az olasz Bujtor István...


Itt a vége a kutatómunkámnak. :)

2023. júl. 15. 19:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/10 A kérdező kommentje:
Köszi szépen! :)
2023. júl. 15. 21:51
 9/10 anonim ***** válasza:
100%
Szívesen, és most visszaolvasva egy pontosítás: ..."vagyis úgy tűnik, olaszul beszéltek a filmben" - helyesen: angolul beszéltek.
2023. júl. 15. 21:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/10 anonim ***** válasza:
100%
Valamint a 4-es álaszát visszaolvasva eszembe jutott, hogy az előbb elfelejtettem idézni. Olasz Wikipédiáról, Google Fordítóval. "Összetéveszthetetlen hangszínnel rendelkező szinkronszínész arról volt híres, hogy szinte minden interpretációjában Bud Spencert szinkronizálta. Hogy külföldön is piacképes legyen, sok filmet angolul forgattak, és olaszra szinkronizáltak, hogy a (sokszor helyi akcentussal beszélő) színészek kiejtését semlegesebbé, az országos közönség számára megfelelőbbnek tartották"
2023. júl. 15. 22:01
Hasznos számodra ez a válasz?

További kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!