Kezdőoldal » Szórakozás » Filmek, sorozatok » A dokumentum filmekben, mért...

A dokumentum filmekben, mért hagyják meg a magyar hang alatt az angolt?

Figyelt kérdés
Nem tudom ti, hogy vagytok vele, de engem eléggé zavar, amikor dokumentum filmet nézek, lehet hallani az eredeti hangot is a magyar mellet(persze halkabban, de szerintem zavaró egy kicsit)
2011. febr. 25. 15:28
 1/5 anonim ***** válasza:
Mert így olcsóbb.
2011. febr. 25. 16:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:
Ha úgy csinálnák mint a filmekben az sokkal több munka lenne, mert át kéne fogalmazni úgy hogy pont addig beszéljen, ameddig a szája mozog és azok a szinkronszínészek talán drágábbak is.
2011. febr. 25. 19:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim ***** válasza:

Mindkét hozzászóló téved.


Lehúzni az eredeti hangsávot kb. egyetlen mozdulatba kerül, ami az egész film hangutómunkájának szempontjából nem oszt, nem szoroz.


A narrátorszöveget megírni és felmondani ugyanannyi munkába kerül, mint egy komplett szinkront elkészíteni, hiszen a magyar szöveget ugyanúgy meg kell írni, és fel kell mondani. Max. annyi a különbség, hogy csak egyetlen színészt kell megfizetni, de a mai szinkronárak ismeretében így sem jelentős az eltérés... Pl. egy Discovery-s akármilyen dokusorozatban sem egyetlen hang van, hanem legalább 2-3, vagy még több.


A valódi szinkronfelvétel ennél persze kissé bonyolultabb, de ebbe ne menjünk most bele, nem erről szólt a kérdés :)

2011. febr. 25. 22:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:

A kérdésre viszont nem válaszoltál.

Tényleg 1 mozdulat lehúzni a hangsávot, de ha ezt csinálnák akkor úgy kéne hogy addig szóljon a magyar hang, amíg az eredeti, mert hülyén nézne ki hogy beszél, de nem mozog a szája.

2011. febr. 25. 22:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 anonim ***** válasza:

Bocsi, igaz, nem válaszoltam.

Nos, ez a dokumentarista filmstílus, ettől növekszik a film valóságossága, hitelessége, ha hallod az eredeti beszélő hangját is. Na meg ez amolyan hagyomány is nálunk, hogy meghagyjuk az eredeti hangot, csak lehúzzuk olyan 10 dB-lel. El tudsz képzelni egy David Attenborough-filmet csak magyar hanggal, az öreg hallható hangja nélkül? Én nem, pedig imádom Végvári Tamás narrációit.

Ilyen a dokumentumfilm stílusa idegen nyelven. Máshol is így csinálják, hiszen minden nyelvben mások a szavak száma, a szöveg hossza, stb. Engem egyáltalán nem zavar :)

Oké, nyilván valóban hülyén néz ki, ha halljuk a narrációt 20 mp-ig, közben csukva van a beszélő szája, de ez akkor a hangvágó hibája :)

2011. febr. 25. 23:42
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!