Kezdőoldal » Szórakozás » Filmek, sorozatok » Miért változtattak meg sok...

Miért változtattak meg sok nevet, illetve igét a Harry Potter magyar változatában?

Figyelt kérdés
Olvastam a könyveket is és a filmet is egytől egyig láttam. Most angolul akarom magam végigrágni rajtuk. De valahogy olyan fura, hogy pl McGalagony helyet McGonagal van... Valahogy nem értem, hogy miért kellett mindent megváltoztatni. Mert az addig oké, hogy pl a házak nevét megváltoztatják, mert van köztük pár nehezen kiejthető, de hogy ennyi mindent megváltoztattak. Jó hogy nem Potter Henrik lett a neve a főhősnek.
2011. aug. 7. 03:45
 1/9 anonim ***** válasza:
63%
ha kicsit elgondolkodsz magad is rájössz miért változtattak
2011. aug. 7. 04:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/9 A kérdező kommentje:

"mert van köztük pár nehezen kiejthető, de hogy ennyi mindent megváltoztattak."


;)

2011. aug. 7. 04:49
 3/9 anonim ***** válasza:
70%
Nem csak azért, de ez is lehet egy szempont. De attól függ, hogy melyikre gondolsz konkrétan, mert mindegyik változtatásnak van oka.
2011. aug. 7. 10:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/9 anonim ***** válasza:
100%
Szerintem jórészt azért mert beszélő neveik vannak, pl. Severus Snape=Perselus Piton-> Snape->Snake(=kígyó), Piton->egy kígyófajta
2011. aug. 7. 11:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/9 anonim ***** válasza:
100%
Második vagyok. Ha belegondolsz, pl ott van Tom Denem, muszáj volt megváltoztatni.
2011. aug. 7. 12:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/9 A kérdező kommentje:

Persze, pl Piton oké, Riddle-Rovle is érthető.

De mondjuk Hogwarts-Roxfort, Sprout-Bimba stbstb

2011. aug. 7. 13:32
 7/9 anonim ***** válasza:

Ti kitudnátok ejteni Mógus angol nevét?

Quirrel. [kvrrl]

2011. aug. 7. 18:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/9 anonim ***** válasza:
100%

Sprout - Bimba

Ez megint egy beszélő név. Bimba professzor ugye gyógynövénytant tanít, a sprout pedig rügyet, bimbót jelent. Teljesen érthető a változtatás oka.

Tóth Tamás Boldizsár remek munkát végzett.

2016. aug. 24. 03:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/9 anonim ***** válasza:
100%

Teljesen indokolt minden, amit megváltoztattak benne.

Egyrészt a kiejtés miatt. Másrészt rengeteg beszédes, áthallásos név is van benne.


Én olvastam angolul és magyarul is mind a 7 részt, és határozottan jót tett a magyar fordításnsk, hogy átírták a neveket.

2016. nov. 4. 11:22
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!