Kezdőoldal » Szórakozás » Filmek, sorozatok » Magyarországon miért mondták...

Magyarországon miért mondták rá főleg régebben a filmekre magyarul hogy ki rendezte, ki szerezte a zenéjét, magyar hangok stb. mivel így egy film első öt percéből csak foszlányokat lehet hallani, ezek az adatok fontosabbak voltak magánál a filmnél?

Figyelt kérdés
Ha valaki tudja ki találta ki és mikor kezdett elterjedni ez a szokás írja meg, mert más népeknél nem láttam ilyet, de elég bosszantó szokás. Ha régebben szinkronizált filmet adnak le a tvben a csatorna le tudja venni ezt a felkonvertálást a filmekről, hogy csak a filmet halljuk?
2012. nov. 8. 23:21
1 2
 1/11 anonim ***** válasza:
42%
Valószínű a tulajdonos/filmforgalmazó kérése. Te is reklámoztatnád magad hangosan már a film elején, ha te rendeznél egy filmet.
2012. nov. 8. 23:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/11 anonim ***** válasza:
72%

Igen, régen ilyen gazemberek voltak a szinkronosok. Szinkronizált magyar filmre az eredeti beszédhang helyére magyar beszédhangot vettek fel. Ez elképesztő. És képzeld, nem szakították meg tizenhétszer tamponreklámmal, s a vége főcímet is hagyták végigmenni. Még az is el tudtad olvasni, hogy Judy Garland helyettes öltöztetőnőjének ki főzte a kávét. Ja, és képzeld el, a legjobb filmesek csinálták mindezt.


A muzsika hangja című amerikai filmben még az énekhangot is lecserélték németre.


Mit konvertálnak fel, amit levesznek? Nem értem. :-(

2012. nov. 8. 23:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/11 anonim ***** válasza:
85%

Elböszméltem egy mondatot.


Szóval a német szinkronosok az énekhangot is kicserélték a zenés filmekben.

2012. nov. 8. 23:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/11 anonim ***** válasza:
100%
A moderátor talán egybe tudja szerkeszteni a 2. és 3. választ.
2012. nov. 8. 23:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/11 A kérdező kommentje:

Szerintem biztos nem a forgalmazó kérte hogy miközben megy a film, és már elkezdődött a cselekmény a filmben akkor egy narrátor mondja azt hogy xy magyar hangja xz, és emiatt nem hallani azt amit a filmben beszélnek, mert nem érdeke a film forgalmazójának hogy az eredeti film élvezete sérüljön.

Konkrétan arra gondoltam hogy leszinkronizálták a Fönökök főnöke című sorozatot a Duna Tv-én, és az egyik rész úgy kezdődik hogy egy megbeszélésen vannak a maffia fönökök és látni amint beszélnek, de a narrátor akkor mondja el hogy ki kinek a magyar hangja, ki szerezte a zenéjét, ki rendezte stb mire befejezi, a filmben is véget ér a megbeszélés a maffiatagok között, de gyakorlatilag nem hallottam belőle semmit hogy mit beszéltek, pedig fontos lehet lehet. Arra akartam kilyukadni ha mégegyszer leadnák, akkor le tudnák-e adni úgy hogy a narrátor hangját nem lehessen hallani csak azt amit a filmben beszélnek, vagy ehhez újra le kellene szinkronizálni a filmet, mert ez olyan mint amikor egy filmre "ráégetik a feliratot"?

2012. nov. 11. 13:56
 6/11 anonim ***** válasza:
59%

Nem érted. A magyar hang az eredeti helyére kerül. Az említett filmet nem láttam, de egészen biztos vagyok abban, hogy az eredeti hang pont ugyanilyen. Nem is lehet más. Láttam én már moziban olyan (szinkronizálatlan) kétórás filmet, amelyben még tíz perc elteltével is a gyártókat sorolta. Ha te ott nem érted a szöveget, az eredeti hanggal sem fogod érteni.

Nézz meg többnyelvű DVD felvételeket. Menet közben váltogasd a nyelvek között!

A magyar gyakorlat (s szerintem más országok gyakorlata is), hogy annak érdekében, hogy a szinkron készítők felsorolása ne legyen hosszabb, mint az eredeti stáblista, abból hagynak ki néhány nevet.

2012. nov. 11. 17:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/11 anonim ***** válasza:
28%
Senki nem érti a kérdést? Magyarra szinkronizált filmek elején a 'narrátor' végigmondja a színészek, szinkronszínészek neveit, készítőket, zeneszerző, rendező, stb stb. A kérdező sérelmezi, hogy emiatt nem hallott valami fontosat. Igen, tényleg van, hogy ez a 'felkonferálás' elnyomja az alaphangot, és én sem értem miért volt jó ezt így rámondani. Egyébként is nagyon zavart, még az is, ha csak magát a címet mondták be. Na meg néha az a kiejtés... :D
2012. nov. 11. 20:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/11 anonim ***** válasza:
59%

Úgy látszik, nem érdemes itt a gyakorin az embernek törnie magát, hogy korrekt választ adjon a kérdezőnek, mert mindig jön egy-két értetlen, aki lehúzza a helyes választ.

Kedves előttem szóló: Nincs baj az értelmi képességeimmel! Értem én a kérdezőt, de ő, meg, te nem. A filmeknél gyakori, hogy az elején hosszú percekig tart a készítők felsorolása hangban és képben. Nem a szinkrontól lesz ilyen, hanem az eredeti is. Még hányszor írjam le, hogy megértsétek?

2012. nov. 11. 20:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/11 anonim ***** válasza:
0%
Az előző vagyok. Az eredeti is ilyen? Milyen?? Tudjuk, hogy hosszú percekig megy a felsorolás, a kérdés az volt, hogy MIÉRT? Ez pedig engem is érdekelne, ezért írtam ide. De az eredeti kérdésre nem találtam konkrét választ a hozzászólások között...
2012. nov. 11. 21:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/11 anonim ***** válasza:
100%

Miért válaszoljak, ha értetlenek rendre lehúzzák?

A film olyan, amilyennek a rendezők rendezik, s amilyenek kötelező elemek. Nem ismerem a filmkészítés jogi hátterét, de nyilván vannak kötelező elemek.

A filmeket nem elrontják gonosz emberek az elején, nem valami reptoidbanda kúszik be a filmstúdiókba, hanem az alkotók alakítják ilyenné.


A készítők felsorolása nyilván fontos. Ez a tájékoztatás kijár a nézőnek is, de az alkotók is megérdemlik. Nem láttam még filmet, amelyből ez lemaradt volna. Olyant igen, amelyik úgy kezdődött, hogy azonnal belecsaptak a lecsóba. Elindult a történet, eseményt esemény követett,s úgy 2-3 perc után kezdték felsorolni a készítőket. Mindegyik megoldás a filmes cég választása. Elsősorban a rendezőké.

Amerikai filmek sajátja, hogy az elején több filmstúdió, producer cég szokásos kezdő képsorai is lefutnak. Néha ez is egy-két perc. Ez ugyan nem zavarja meg a filmet, csak át kell vészelni.


Ha a rendező úgy indítja a filmet, hogy a készítők felsorolása hangos, akkor nyilván nem fontos a cselekmény hangja. A film végleges formáját a rendező és a vágó alakítja ki. Tudatában vannak annak, hogy a beszélők, az aláfestő zene, az atmoszféra hang és a stáblista együtt hat. Lehet, még csűrni-csavarni, de nem érdemes. Nem az én hibám, ha nem értitek.


Hogy mikor kezdett elterjedni ez a szokás? Már az első filmeknél is ilyen volt, még a némafilmek korában. Hogy ki találta ki, nem tudom.

Hogy más népeknél a kérdező nem látott ilyent, azt jelenti, nem látott még más népek (sic!) filmjét.


Hogy mit tud a tévé és mit nem: Elvileg létezik dual hangos film. Ez úgy működik, hogy az egyik hangszóróból az eredeti hang hallható monóban, a másikból a szinkronizált. De talán ez már túlhaladott eljárás.

A magyar tévék rendszerint magyar szinkronnal veszik meg a műsort, s nem is tudnak vele semmit tenni. Ritkábban szinkronizálatlanul, felirattal. Ennél két megoldás létezik. Egyiknél a magyar felirat a képbe be van égetve. A másik esetben pedig a teletex segítségével lehet a feliratot hozzáadni a képhez.

2012. nov. 11. 21:26
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!