Kezdőoldal » Tini párkapcsolatok » Társkeresési problémák » Fiúk! Titeket zavar, ha egy...

Figyelem! A Tini párkapcsolatok kategória kérdései 16 éven felüli látogatóinknak szólnak!
Amennyiben még nem vagy 16 éves, a böngésződ Vissza gombja segítségével hagyd el az oldalt.

Fiúk! Titeket zavar, ha egy lány néha a szavak helyett az angol megfelelőjét mondja/írja? Meg úgy általánosságban, ez zavaró?

Figyelt kérdés

Tehát pl. "elmondtad or what?"

Meg ilyenek. Szinte bármelyik téma közepén.😅



2016. jún. 23. 02:07
1 2
 11/18 anonim ***** válasza:

Igen, kifejezetten zavaro. Magyar eretsegin nem kezdesz el angolul beszelni ha nem talalod a megfelelo szavakat, angolon meg nem kezdesz el magyarul ha nem tudsz egy szot.

Nalam baratnom csinalta igy egy kis ideig, utana mondtam neki hogy akkor vagy angolul vagy magyarul folytassa nekem mindegy csak ne keverjuk. Ha van egy beszelgetes az csak egynyelvu.

2016. jún. 23. 23:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/18 anonim ***** válasza:
100%
Én ugyan lány vagyok, de azért leírom, nálunk szinte mindenki így kommunikál. Ez a fent említett példa nekem se igazán tetszik, de van amikor egyszerűen csak angolul találjuk meg a megfelelő szót, vagy ha valami olyanról beszélünk ami angolul van, akkor nem kezdjük el lefordítani csak azért, hogy teljesen magyarul beszéljünk. Ez egyébként elég érdekesen szokott néha kijönni tanuláskor, jó kis hibrid mondatok születnek (kéttanos vagyok).
2016. jún. 26. 04:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/18 anonim ***** válasza:
100%
Nein, velem is néha happens.
2017. jan. 23. 00:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/18 anonim ***** válasza:
#13 ::''D
2017. jan. 23. 01:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/18 anonim ***** válasza:
100%

Angol kéttanosként mondom, hogy engem nem zavar :D max akkor, ha olyan személy beszél így, akit nem szeretek. :D de amúgy tényleg, elég vicces mondatok szoktak sikerülni. :D

17L

2017. jan. 23. 06:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/18 anonim ***** válasza:

Számomra némileg zavaró, de ez nem állna sem barátságnak, sem szerelemnek az útjába. Szóval tipikusan olyan dolog, ami lehet, hogy kissé zavaró, de amúgy semmit nem befolyásol.

Egyébként ha valaki így beszél, erre válaszul kínai, román, vagy orosz szavakkal szoktam teletűzdelni a mondataimat. :D

2017. jan. 23. 08:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 17/18 anonim ***** válasza:

#12 "van amikor egyszerűen csak angolul találjuk meg a megfelelő szót"

Az azért úgy kemény, ha valaki már a saját anyanyelvén sem tudja kifejezni magát. Mindegy, nem az én dolgom...

2017. jan. 23. 08:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 18/18 anonim ***** válasza:
Utolsó, vannak olyan kifejezések pl. az angol nyelven, amik sokkal jobban leírják azt a bizonyos dolgot, helyzetet, esetleg cselekvést, amire gondolunk, mint a magyar megfelelőik. Teljesen megértem azt a válaszolót, velem is megtörténik néha. Egyszerű, hétköznapi szavakkal, hát... talán akkor, mikor tudom, mit akarok mondani, de azt a szót olyan szövegkörnyezetben láttam, vagy hallottam, ami idegen nyelvű volt, és jó néhány másodpercig eltartana megkeresnem a magyar megfelelőjét, de döntsd el te, melyik a zavaróbb, ha félbehagyom a mondatot, és csak bámulok a semmibe erősen gondolkodva, vagy ha behelyettesítem az idegen nyelvűvel. (esetünkben angollal) Engem nem zavar, viszont vigyázni kell, hogy kivel beszéljük ezt az angol-magyar hibridet. Ha egy olyan személlyel, aki nem ért angolul, akkor az köcsögség, ne csináljátok, mert nem szép dolog, de ha olyannal, aki megérti, akkor nincs baj.
2017. jan. 23. 12:32
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!