Kezdőoldal » Tudományok » Helyesírás » Miért mondják a Bluetoothot...

Miért mondják a Bluetoothot blútunak a környezetemben élő emberek? Nem "blútúsz"?

Figyelt kérdés
2009. szept. 28. 14:53
1 2 3
 1/25 anonim ***** válasza:
52%

Mert nem tudnak angolul.


A helyes kiejtése: "Blútúsz"

2009. szept. 28. 14:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/25 anonim ***** válasza:
82%
Hát nem, mert akkor az magyar sz. A th hangot kell tudni kiejteni (t és sz közti pösze hang).
2009. szept. 28. 15:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/25 anonim ***** válasza:
66%
ugyanazért, amiért a Lidl-t Lidli-nek mondják. nem ismerik a nyelvet.
2009. szept. 28. 15:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/25 A kérdező kommentje:
Tudom, hogy az angolban van a sz és f közötti ilyen foghang, de leírni inkább sz-szel írtam, de remélem így is értitek =). Én is ezzel a hanggal mondom.
2009. szept. 28. 15:56
 5/25 anonim válasza:
64%
Vagymert nemtudnak angolul vagy direkt, hogy kicikizzék az ilyeleket!
2009. szept. 28. 16:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/25 anonim ***** válasza:
72%
Én csakazértis Brútusznak mondom. :D
2009. szept. 28. 16:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/25 anonim válasza:
43%
en meg blu trutyinak...hataztan :D
2009. szept. 28. 16:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/25 anonim ***** válasza:
81%

én arra vagyok érzékeny, amikor a Pall Mall-t rendesen mondom, erre a kocsma értelmisége kijavít, hogy "az Pell Mell, nem pedig >>Pól Mól<<".


tiszta röhej.

2009. szept. 28. 17:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/25 anonim ***** válasza:
83%

Mert parasztnak akarnak tűnni...De tényleg,ez szerintem olyan gagyi kiejtés.Főleg azokat irritálja aki tud angolul.

Pl.engem.

Ja meg ez a Lidli :D én hallottam olyat is simán hogy Lid...Meg Euronics "CS"-vel ejtve...!!!!!!!!XD

2009. szept. 28. 17:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/25 anonim ***** válasza:
73%

Mert Magyarországon vagyunk, és magyarul beszélünk. A blútusz lassan már jövevényszóvá válik, így rá is igazak lesznek a magyar nyelv fonológiai, morfológiai, stb. jellemzői. Azaz a kiejtés fonetikus, a magyar hangrendszernek megfelelő (nincs semmiféle "th" hang, vagy t, vagy sz), stb. Egyébként nagyon sok nyelvész szerint is az a helyes, ha az így átvett szavakat minél hamarabb a nyelvhez igazítjuk. Különösen igaz ez a rövidítésekre (IBM, IMF, stb.), amit például í-em-ef-nek kell ejteni, és nem menőzni hogy ájemef meg mittudoménmi.

Aki meg menőzik, hogy ő bezzeg tud angolul, azért megnézném, hogy mit kezd egy más nyelvből átvett szóval.

2009. szept. 28. 21:57
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!