Kezdőoldal » Tudományok » Társadalomtudományok és bölcsészet » Valaki le tudná fordítani ezt...

Valaki le tudná fordítani ezt a verset magyarra? örülnék neki!

Figyelt kérdés

The light passes

from ridge to ridge,

from flower to flower—

the hepaticas, wide-spread

under the light

grow faint—

the petals reach inward,

the blue tips bend

toward the bluer heart

and the flowers are lost.


The cornel-buds are still white,

but shadows dart

from the cornel-roots—

black creeps from root to root,

each leaf

cuts another leaf on the grass,

shadow seeks shadow,

then both leaf

and leaf-shadow are lost.


2012. nov. 22. 20:40
 1/1 anonim válasza:
Nem jó helyre tetted fel. Az angol fordításhoz tematizáld.
2012. nov. 23. 18:36
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!