Kezdőoldal » Üzlet és pénzügyek » Karrier, fizetés » Titeket is idegesít hogy sok...

Titeket is idegesít hogy sok álláshirdetésben angolul írják oda a munkakört? Pl:Junior HR Business Partner, Process development

Figyelt kérdés

Sok álláshirdetésben már nem is magyarul vannak leírva hogy kiket keresnek és milyen munkakörbe,hanem angolul írják oda:

Pl-Mobile developer,Programme manager,Claim manager,Custom specialist,Quality auditor,Production Planner,Maintenance leader


Hányok ezektől...a takarítót hogy fogják hívni ezek után? Tisztasági manager? vagy Purity manager?



2014. szept. 17. 09:47
1 2
 1/16 anonim ***** válasza:
67%
Nem. Ez a pozíció megnevezése hivatalosan, így egyértelmű az egész cégben minden országban.
2014. szept. 17. 09:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/16 anonim ***** válasza:
64%
koherencia, atlathatosag. Legalabb minden orszagban igy hivjak a munkakort. Nekem elobb esik le mit takar a process development mint az hogy "folyamatfejleszto".
2014. szept. 17. 10:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/16 anonim ***** válasza:
57%
Aki ilyen munkakörben dolgozik, vagy dolgozott, az egyből tudja melyik mit jelent és pályázzon-e.
2014. szept. 17. 10:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/16 anonim ***** válasza:
64%
Multiknál ez elég gyakori. A pozival járó fizetés is idegesítene?:D
2014. szept. 17. 10:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/16 anonim ***** válasza:
70%

Ezeket a munkaköröket a takarítóéval összehasonlítani nem is meredek, hanem merőleges!

A másik: ha valaki nem érti meg az angol meghatározást, eleve alkalmatlan a munkakörre.

2014. szept. 17. 10:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/16 anonim ***** válasza:
78%
Ha nem értesz angolul, akkor eleve ne is pályázz ilyenekre. Lehet ezeket magyarra fordítgatni, de a takarítón kívül tényleg nem sok értelme.
2014. szept. 17. 10:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/16 anonim ***** válasza:
46%

Tényleg szánalmas. mindenhol azt hallani ki ilyen-amolyan junior senior manager stb. Hányinger.


Ebből is látszik, hogy túlságosan előrement ez a világ, és nem jó.

2014. szept. 17. 12:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/16 anonim ***** válasza:
70%

Aki ilyen munkakörben keres állást, az tudni fogja, mit jelent. Ha te nem ilyenben keresel, miért zavar? Így hívják és kész. A kérdésből is látszik, sok magyar még nem nőtt fel eléggé. Nem véletlen van kihangsúlyozva, hogy legalább angolul kellene tudni minimum.


Nyugodtan hányjál ezektől, de ilyen felfogás mellett ne is csodálkozz, hogy nem viszed semmire sem.

2014. szept. 17. 12:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/16 anonim ***** válasza:
66%

Multinacionális, főleg amerikai tulajdonú cégeknél a pozícióknak angol nyelvű megnevezése van. Egyszerűen ez a pozíció neve, és kész.

Mondjuk elég érdekes lenne egy "service delivery manager"-t, vagy egy "lean six sigma master black belt specialist"-et magyarra lefordítani.

És meg fogsz lepődni, de sok irodaházban a takarítószemélyzet egyenruháján "Cleaning Staff" díszeleg. A karbantartók meg "Facility" feliratú pólóban rohangálnak.

2014. szept. 17. 12:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/16 anonim ***** válasza:
60%
Ne csodálkozz!Eladták az országot és csak a multinacionális tőke tartja életben...inkább emiatt kellene hányni...meg az itt leoltó,pénzért lelküket eladott rabszolgáktól.
2014. szept. 17. 19:36
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!