Kezdőoldal » Egyéb kérdések » Egyéb kérdések » Le fordítod olaszra, franciára...

Le fordítod olaszra, franciára vagy latinra?

Figyelt kérdés

Üdv!

Lenne egy mondat, amit latinra, olaszra vagy/és franciára szeretnék lefordítani. A netes fordítókra még gondolni sem merek :)


Az árnyék mindig az ember előtt vagy mögött van, sosem rajta.


Ha valaki képben van, segítsen.

Köszönöm! :)


2012. febr. 8. 21:25
 1/4 anonim ***** válasza:
L'ombra é sempre o davanti alla gente o dietro di essi,mai su di essa.
2012. febr. 8. 21:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 A kérdező kommentje:
Köszönöm! :) Sokat segítettél.
2012. febr. 9. 15:42
 3/4 don_treningatya ***** válasza:

Nagyon noob, de egy egyszerũ latin fordításnak megfelel.

umbra post aut ante est nobis, numquam in nobis.

2012. febr. 9. 21:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 A kérdező kommentje:
Köszi a segítséget :)
2012. febr. 10. 16:12

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!