Kezdőoldal » Egyéb kérdések » Egyéb kérdések » Valaki le tudná ezt fordítani?

Valaki le tudná ezt fordítani?

Figyelt kérdés

Légyszíves ha valaki jól beszél angolul kérem fordítsa le nekem az alábbi idézeteket Russell Brandtól mert kíváncsi vagyok rá. Sajnos én németes voltam a suliban is és nem angolos ezért nem igazán értem ezeket a szövegeket csak pár szót azokból meg nem bírom teljesen összerakni. A Google fordítóban és a többi netes hülyeségben meg nem bízom, mert valljuk be, egyik sem ér semmit sem. Köszönöm szépen előre is ha időt szakítasz erre! 18/L



What I think, whilst human beings are diverse and different, ultimately - Everyone knows what it is to be in love. Everyone knows what it is to find something funny. Everyone knows what it is to hate or to be jealous or feel insecure. We're made from the same basic stuff: 30 per cent of DNA the same as bananas, 60 per cent the same as worms and 98 per cent the same as chimpanzees, so we can't be that different from each other.


When I was growing up, I thought I'd be a lot happier if I was famous and successful and if I had money. And I think that's because we live in a culture that celebrates fame and commerce and consumerism and money, so that if you don't have those things, you feel like you're not enough. And I think we live in a culture that makes me, "Oh, I'm a little bit too fat or I'm too thin, or I'm not right and I don't fit in." And I think that increasingly I've realised is I've tried to change and I've tried to adapt and amend and pursue these ambitions that ultimately - everybody has beauty within themselves, and if you find this and accept this, then you will be happy regardless of external attributes or material things.


It's difficult to believe in yourself because the idea of self is an artificial construction. You are, in fact, part of the glorious oneness of the universe. Everything beautiful in the world is within you. No-one really feels self-confident deep down because it's an artificial idea. Really, people aren't that worried about what you're doing or what you're saying, so you can drift around the world relatively anonymously: you must not feel persecuted and examined. Liberate yourself from that idea that people are watching you.


You're all beautiful, both inside and out. You mustn't worry about anything; nothing is important except finding love within yourself and being all honourable and glorious and beautiful. Take things dead slowly 'cause nothing you can attain externally has value, only that which is within yourself already is valuable.


Love is a spark of divinity. There is salvation in love because it is the thing that unites us all. Love is the spark of divinity that is, in essence, life; that is found everywhere. It don't matter that it's transient, it don't matter that it often breaks our hearts, all that matters is that we can all share it in the moment.


Don't be lost. You are found also. We only have the moment. All that is real is the moment. Everything else is an illusion, so there we are.


I just try to see the beauty in things and people as often as I can. I know that's a challenging way to live your life sometimes, but mostly the world is beautiful and people are beautiful.


Life is transient and the material world is but an illusion; only love is real.



#angol #fordítás #idézet #Russell Brand
2015. ápr. 6. 15:40
 1/2 anonim válasza:
100%

Nem tükörfordításban csináltam, rengeteg mindent máshogy fordítottam, hogy magyarban jobban érthető legyen, de törekedtem arra, hogy a tartalmat ne torzítsam:


Úgy gondolom, hogy az emberek különbözőek, mégis mindenki tudja milyen érzés szeretni, vagy viccesnek találni valamit. Mindenki tudja milyen érzés valamit/valakit utálni, vagy hogy milyen féltékenynek lenni, vagy éppen bizonytalanul érezni magunkat. Mi, emberek egy tőből származunk. A DNS-ünk 30%-ban olyan, mint a banáné, 60%-ban, mint a férgeké, és 98%-ban, mint a csimpánzoké, tehát nem lehetünk különbözőek.


Mielőtt felnőttem, úgy gondoltam sokkal boldogabb leszek, ha híres lennék és sok pénzem lenne. Úgy gondolom ez amiatt volt, mert egy olyan társadalomban élünk, ahol a legfontosabb érték a hírnév, a pénz, a fogyasztói társadalmat dicsőítjük, így ha ezekkel nem rendelkezel, úgy érzed hiányos vagy. Egy olyan kultúrában élünk, ahol torzítják az értékeket, ahol az emberek folyton azon aggódnak, hogy "Jaj, túl kövér vagy, jaj túl sovány vagyok, valami nincs velem rendben, nem illek a többi ember közé". És amire fokozatosan rájöttem, hogy annyira próbáltam változtatni és annyira törekedtem a célom végrehajtására, hogy végül rájöttem, mindenkiben megtalálható a szépség, és ha ezt megtalálják, és elfogadják magukat, olyannak amilyenek, akkor függetlenül a külsejüktől, vagy az anyagi hátterüktől, boldogak lesznek.


- ezt a mondatot kihagytam, mert lehetetlennek találtam lefordítani :D - Valójában te egy csodás eleme vagy a világegyetemnek. A világegyetem minden szépsége benned rejlik. Mélyen belül, senki sem érzi magát igazán magabiztosnak, mert ez egy kivitelezhetetlen (lit: mesterséges teremtett) ötlet, hogy valaki teljesen magabiztos legyen. <- na ezt a mondatot lehet, hogy elb*** :D, sorry - Tényleg, az emberek nem aggódnak azon, hogy te mit csinálsz, így járhatod a világot viszonylag anonim módon, nem lenne szabad azt érezned, hogy üldöznek vagy megfigyelnek. Szabadulj meg attól az elképzeléstől, hogy az emberek megfigyelnek téged.


Ti mind gyönyörűek vagytok, kívül és belül is. Nem szabad semmin se aggódni, semmi se fontos, egy kivétellel: megtalálni a szeretet önmagadban, tisztességesnek, dicsőségesnek és csodás embernek lenni. Vedd lejjebb a sebességet, mert egy értéktelen dologból nem lehet értéket faragni, csak az az igazi érték, ami a te szemedben értékes.


A szeretet egy isteni szikra. A szeretetnek olyan megváltó ereje van, amely egyesíteni tud minket. A szeretet egy isteni szikra, amely lényegében, maga az élet, mindenhol megtalálható. Nem számít, hogy múlandó, nem számít, hogy sok ember szívét töri össze, a lényeg az, hogy egy pillanatig mindannyian osztozhatunk rajta.


Ne légy elveszett. Te is okkal vagy itt. Csak a pillanat valós. Bármi más csupán illúzió.


Csak próbálom nézni a dolgok és emberek szépségét, amilyen gyakran csak tudom. Tudom, hogy az élet néha egy kihívás, de a legtöbbször a világ gyönyörű és az emberek csodásak.


Az élet múlandó, és a világ léte csak egy illúzió: csak a szeretet igaz.

2015. ápr. 6. 16:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 A kérdező kommentje:
Nagyon szépen köszönöm! :)
2015. ápr. 6. 21:20

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!